Система книга 1: Восьмой уровень - страница 58



— Предлагаю выпить за нашего уважаемого гостя, посланного богиней на нашу грешную планету, — возвышенно объявила принцесса, беря в руки деревянный стакан.

В этом мире крепкие напитки аристократами пились только из деревянных рюмок. Кажется, дубовых. А вот вино, что налили нам с Вужоу, из хрустальных фужеров. Однако быстро они к делу перешли. Ну что же, тем лучше.

Через час разговоров ни о чем и изрядного количества спиртного женский коллектив начал изредка выходить на улицу. Я же мстительно усмехнулся. Тут были сигареты, вот только курить мужчинам было не принято. Но ничего, я еще раздобуду нормальные сигареты. Стоп. Раздобуду? Зак, а я могу создать сигареты?

— Конечно. Нужно только сырье, — тут же ответил Зак. — Да, и можешь не благодарить, но так и быть, я тебе помог.

«В смысле?» — удивился я.

— Они тебе в еду возбудитель подсыпали, — ухмыляясь, произнес Зак.

Ах же, сучки. Ну вы у меня еще познаете настоящий мужской гнев. А ведь мне стоило подумать о таком варианте. То-то я смотрю, Вужоу как-то подозрительно ерзает и поглядывает в сторону жены. Хм. Кажется, он не в курсе происходящего. А значит, у всех в еде этот возбудитель? Хотя на женщин он же вряд ли будет действовать.

Через полчаса нас покинул Вужоу с женой и куда-то умчалась Сонг, оставив меня наедине с двумя весьма подвыпившими дамами. Обе были уверены, что у них уже все схвачено. Но ничего, мы еще подождем немного.

— Уважаемый Мак-сан! — От очередного издевательства принцессы над моим именем я слегка поморщился. Как пояснил Зак, он специально не стал заменять произношение моего имени. — Я бы хотела задать вопрос. Вы не против?

— Нет, — спокойно ответил я, рассматривая уже весьма раскрасневшуюся девушку.

— Почему вы предпочитаете ночевать в этом неудобном храме? — изобразив растерянность, спросила она. — У нас тут есть просто великолепные комнаты со всеми удобствами.

— Меня вполне устраивает храм моей богини, — уклончиво ответил я.

— За богиню! — тут же раздался тост со стороны Фанг.

Вот только вино уже закончилось, и мне, как бы случайно, подсунули стакан с более крепким напитком. Как сообщили мне сенсоры, состав почти как у водки, но только на травах. Эх, жаль, нормально выпить нельзя.

— Ого, — изобразив восхищенный возглас, посмотрела на меня Фанг. — А вы, посланник, умеете пить. Может, еще по одной?

— Хм. А не хотите попробовать коктейль посланников? — усмехнувшись, произнес я после пришедшей мне интересной мысли, как можно ускорить процесс.

— Коктейль? — удивилась принцесса.

— О, поверьте, «Бурый медведь» — крепкий и вкусный напиток, — воодушевленно сказал я. — Правда, очень редко когда кто-то мог выпить даже «Приход медведя», а уж «Уход» и подавно не осилит никто.

— Какой интересный коктейль, — возбужденно и даже радостно воскликнула Фанг. — Что для этого надо?

— Темное пиво, три больших бокала и бутылка «Сошифу», — нанес я коварный удар по их разуму, в конце кивнув на уже почти пустую бутылку их травяной водки «Сошифу».

— Счас организуем, — тут же откликнулась радостно Фанг.

Как ни удивительно, но приход медведя они смогли пережить обе. А ведь суть коктейля в том, что в бокал наливается до краев водка, а потом после каждого глотка добавляется пиво. До тех пор пока в бокале не останется только пиво. Это и называется «медведь пришел». Возможно, маги умели как-то влиять на свой организм, ибо поверить в то, что принцесса так может пить, я не мог. С Фанг еще такое дело: кто ее знает, сколько ей реально лет. Так что опыта там больше чем достаточно, а вот у Мэй он вряд ли такой же. Но тем не менее приход они выдержали.