Сияние сквозь тернии - страница 8



– Помогать людям… помогать… людям…

О, да! Помню! Я сама выбрала свое предназначение…

Ударом выбросило меня вниз.

– Дыши! – донесся издалека крик.

Я попыталась вздохнуть: раз, другой, но…

Темно. Улицы, скудно освещенные фонарями. Люди, бегущие на последние автобусы. Да! Надо успеть! Иначе как мне добраться ночью с юга Москвы на север? Метро уже закрыто.

– Извините, не подскажете, какой рейс идет до Щукинской или Тушинской? – пыталась я выяснить у спешащих прохожих. Но никто не отвечал.

– Извините… – подбежала я к автобусу.

– Тебя не услышат, – раздался спокойный, глубокий голос. Оглянулась – никого. – Ты умерла, – все также умиротворенно произнес он ото всюду.

– Не может быть! Я же здесь! Хожу, говорю… И вообще, мне надо домой!

Водитель передо мной закрыл двери. Я осталась стоять в растерянности.

– Дыши! Давай! – прорывался хрип, разрушая темноту строгих улиц.

Неимоверная тяжесть сдавила грудь. Я открыла глаза. Испуганные карие глаза прищурились.

– Дыши!

Я вздохнула и закашлялась. Спазм не давал пройти воздуху. Второй раз, третий – кислород постепенно наполнил легкие. Мужчина с карими глазами просипел:

– Ух… Поздравляю со вторым рождением!

                                         * * *

«Занятная рукопись», – подумал Альберт, набрал текст и отправил анониму.

На следующий день получил подтверждение платежа в пять евро и контракт на набор ста двадцати четырех рукописных листов.

Глава 7. Алешка

Почти до середины ноября держалась летняя погода. А потом словно включили гигантский ледяной вентилятор. Выйдя из подъезда, Альберт поежился, засунул руки глубоко в карманы тонкой ветровки и побежал к ассоциации. Воздушное цунами несло мусорный бак по улице, кидая его о мирно припаркованные машины. Несмотря на яркое солнце, порывы ветра морозили лицо и пронизывали насквозь одежду. В ассоциации оказалось еще холоднее, чем на улице. Ожидая учеников, Альберт наяривал круги, чтобы согреться.

– Ола, Альбертик! – прокричала с порога первая ученица, женщина дважды «бальзаковского возраста».

Альберта заметно передернуло: «С чего она решила, что к своему преподавателю по испанскому языку можно так обращаться?»

– Здравствуйте, Любовь Ивановна.

– Ой, да какая я тебе Любовь Ивановна! Зови меня Люба! Сто раз тебе говорила! Я вся твоя, красавчик!

Она присела на угол стола, закинув ногу на ногу. Плотные черные чулки не скрывали дряблости немолодой хозяйки. Альберт посмотрел на часы.

– Похоже, мы с тобой сегодня вдвоем зажигаем, мачо! – не унималась она.

– Люба, не зажигаем, а изучаем испанский язык, – спокойным тоном произнес Альберт, пытаясь охладить пылкую женщину.

– Ой, да ладно! Я три года изучаю испанский! Знаю только два слова.

– Какие?

– Самые необходимые! Транкила и пердона.

Альберт закашлялся от неповторимого акцента своей ученицы.

– А что, остальное можно и на пальцах объяснить! Понимаю-то я все! – продолжала она. – Вот недавно меня спросили: была ли я в «сентро де салют»? Понятно же, что в центре, на салюте! Конечно была! Я так и ответила: «Си!»

– Да, только «centro de salud» – это центр здоровья, поликлиника.

– Что ты! Правда? Вот незадача! – соскользнув со стола, она села за парту и уставилась в телефон.

Шумно распахнув дверь, влетела запыхавшаяся женщина, волоча за собой сопротивляющегося мальчика лет семи.

– Нет, мама! Я хочу домой!

– Тебе надо учить испанский!

– Не надо! Я в английской школе!