Сказание о Черной императрице - страница 17



С тихим смешком Хуа Айминь оторвалась от книг, за которыми сидела. Она отложила дощечки в сторону и плавно поднялась, неторопливо подходя к Мэйли. Старая лисица села позади девушки и положила свои ладони на уставшие руки демонессы. Ловко управляя чужими пальцами, она показала, как правильно создавать звуки. Щипки нитей постепенно начали обретать очертания мелодии, которую так хотела сыграть Мэйли. Учебная комната наполнилась пока ещё резковатой, но песней. Гуцинь в руках двух лисиц тихо рассказывал о любви, что не знала преград. Мелодия просачивалась сквозь тонкие стены на улицу, заставляя других демонов останавливаться и прислушиваться. Ночная мгла мягко рассеивалась лунным светом, заглядывая в приоткрытое окно комнаты. С лёгким порывом ветерка дверь отворилась, впуская высокого и плечистого демона.

— Сестрица Айминь, вы уже перешли на гуцинь? — бархатистым голосом спросил мужчина, опираясь на дверной косяк. Его вопрос заставил лисиц вздрогнуть и резко оборвать мелодию. — Ай, ну зачем так резко. Ваши прелестные ушки могут пострадать, если так внезапно прерывать плач гуциня.

— Братец Вэйдун, что привело тебя сюда? — протянула Хуа Айминь, грациозно вставая на ноги. Она похлопала девушку по плечу и произнесла ободряющим тоном: — Думаю, ты поняла, как правильно играть.

— Твоя новая ученица хороша, — мягко произнёс Владыка воронов, выпрямляясь и полностью заходя в учебный кабинет. Он оценивающе окинул взглядом Мэйли и сказал: — Жду не дождусь ваших успехов.

— Братец Вэйдун, а с чего ты взял, что тебе от её обучения что-то будет? — лукаво спросила Хуа Айминь, подходя к демону и тыкая в его грудь пальцем. Мэйли подавила улыбку, ведь смотреть на низкую лисицу и высокого ворона было забавно, особенно когда демонесса пыталась казаться выше и сильнее. — Может, я другого выбрала на эту роль.

— Сестрица, ты не могла так растоптать мои чувства, — наигранно ужаснулся демон, улыбаясь и бросая непонятные взгляды на девушку с гуцинем. — Впрочем, больше никто и не согласится. Уж поверь мне, Владыке воронов Су Вэйдуну.

— Ты не посмеешь, — как-то довольно угрожающе протянула лисица, отчего по спине Мэйли прошла волна мурашек.

О чём они говорят? Она ничего не понимала, смысл их слов ускользал от неё.

— Посмотрим, — нагло усмехнулся Су Вэйдун и плавно убрал руки за спину. Развернувшись к выходу, он обронил: — Не тебе меня останавливать, сестрица Айминь.

Когда фигура мужчины скрылась в ночи, Хуа Айминь тяжело вздохнула. Она с неожиданной грустью посмотрела на ученицу, которая ничего не понимала. Мэйли склонила голову на бок, смотря чёрными глазами на наставницу. Она не решалась спросить, о чём говорил тот страшный демон, уже встречавшийся на её пути. Некоторые вопросы лучше держать при себе, иначе они обернутся нежелательными переживаниями. Поэтому девушка проглотила рвущиеся с языка слова и вновь взялась за гуцинь, сейчас ей важнее овладеть этим странным инструментом. Щипая струны, она погрузилась в размышления.

«Он вновь появился и принёс с собой хаос в мысли. Из-за этого демона, что пожирает меня глазами, мороз пробегает по шкуре. Не понимаю, зачем ему моё обучение? Как оно будет связано с этим павшим Владыкой? Но спрашивать не стоит. Старая лисица, может, и ответит, только вот понравятся ли мне её слова? Не думаю», — размышляла Мэйли, рассеянно щипая шёлковые струны.

Внезапно чужая рука легла на плечо, вырывая лису обратно в реальность. Хуа Айминь кивком указала на пальцы девушки, которые кровоточили. Алые капли пропитали шёлк, окрашивая его в бордовый. Ойкнув, Мэйли резко оторвала руки от гуциня и сунула пальцы в рот. Обсасывая их, она пыталась осознать, как же это произошло. Впервые демонесса так задумалась, что даже боль её не отрезвила. Зато теперь ранки ныли, неприятно дёргая. Наставница покачала головой и создала небольшой шарик духовной силы. С силой выдернув изо рта девушки пострадавшую ладонь, Хуа Айминь перенесла шарик на рану. Сверкающий свет на мгновение вспыхнул и моментально впитался в кожу, порезы на глазах начали затягиваться.