Сказание о двух братьях и неведомой Руси - страница 3
В этот момент с возвышения, откуда раздался первый звук, покатилось несколько камней, что сопровождалось истошным кукованием кукушки. Ближайшие ели закачались сами по себе, хотя порыва ветра никто не чувствовал. Отступая назад, Олег снял с себя рубаху и надел её наизнанку.
– Говорят, что это защита от леших. Снимает наваждение, – бросил он на ходу в ответ на вопросительный взгляд Светозара. – Теперь надо опасаться, только если нас выслеживает зверь.
Время тянулось бесконечно долго, пока они полушагами вышли за овраг и порядочно от него отошли. Не видя опасности, братья во всю силу побежали по направлению к опушке леса, где между верхушек деревьев обозначался просвет. Когда они наконец вышли к полю, удивлённый Олег заметил:
– Мы сильно отклонились и спустились к реке. Смотри, заходили мы в лес где-то там. Странно, конечно… Мне казалось, что я двигался ровно по тому пути, как мы шли к норе. Ну да ладно, пойдём домой! На сегодня приключений достаточно. Покажем матери и дяде наши находки.
Вечером все сидели за большим деревянным столом в светлице[1] и ели полбу с мясом. Олег довольно крутил в руках блестящую от чистоты дудочку и периодически пробовал в неё дуть, зажимая пальцами то одну, то все дырочки по очереди. Светозар же играл со своим новообретённым кораблём. По длине он был как две ладони с носом, похожим на голову лисы, и вытянутым хвостом, напоминавшим птичий.
Светозар заканчивал рассказ об их дневном приключении, делая паузы во всех самых опасных моментах. Олег бросал взгляд на мать, пытаясь предугадать, какая будет у неё реакция. Мать Изольда была доброй и сердечной женщиной с длинными русыми волосами, аккуратно заплетёнными в уложенные вокруг головы две косы. Её открытое и красивое лицо с чётко вылепленными чертами сразу располагало к себе. Много лет она воспитывала своих прекрасных детей одна, и потому в глазах у неё затаилось выражение вечной усталости и печали, что делало её лицо значительно более старым, чем это было на самом деле.
– Мам, как ты думаешь, мы действительно наткнулись на логово лешего? – с глазами, в которых читался вызов, спросил Светозар.
– Ох, дети мои, – произнесла своим тихим голосом мать Изольда. – Я рада, что вы у меня растёте такими смелыми и отважными, но всё надо делать с головой.
Она с молчаливым укором посмотрела на них и продолжила:
– Мне совсем не хотелось бы думать, что вы и вправду потревожили логово лешего, так как ничем хорошим это бы не закончилось. Надеюсь, что кто-нибудь из охотников пережидал там непогоду, мог ночевать в норе и случайно оставил свои поделки.
– Не, мам, тогда наше приключение сразу теряет таинственность и значимость. И зачем охотнику нужны такие предметы, как дудочка и кораблик? Я понимаю, если бы это была стрела или что-то из боевого снаряжения, – с надеждой воскликнул Светозар, ища поддержки у Олега, одобрительно кивнувшего головой.
– И тем не менее лезть одним в нору вдалеке от нашего городища было очень опасным мероприятием, – строго сказала Изольда.
– Мать, расскажи тогда, что знаешь про лешего? – вставил Олег.
– А вы пойдёте потом спать? – Изольда с материнской заботой посмотрела на сыновей.
– Да, пойдём, – с намерением выполнить обещание подтвердил Олег.
– Хорошо, договорились. Лешего часто называют лесовиком и почитают за хранителя и хозяина леса, обитающего в лесной чаще. Он умеет оборачиваться, представать перед путниками в виде дряхлого старика или дерева, и даже медведя. Своим криком и видом он может легко напугать людей до смерти.