Сказка о Берте из рода морских фей - страница 16
Однажды, она увидела в зеркале свой взгляд.
– Нам кажется, ты влюбилась, – сказали Берте ее глаза.
– Даже если это и не так, как же я могу понять это? Ведь он в другом Мире, мы не встретимся никогда, – озадачилась девушка.
Жена Сказочника, сметающая серебряную нить паутины с потолка, ответила на ее вопрос:
– Никак. Пока ты не увидишься с ним, ты не сможешь понять, любишь ли ты его, или просто сама выдумала себе образ, приклеив его к оболочке Альберта.
– Но Счастливчик придуман Сказочником, как же я могу придумать себе еще одного? Другого?
– Так просто, – пожала плечами Гречанка. Голос ее был тих и размерен: – Прошло много времени, Берта. То, что ты видела и слышала тогда, может быть искажено твоим собственным воображением.
– Тогда, что мне делать, скажи?
– Тебе нужно понять, обманула ли ты себя, или же нет…
Тем же вечером Берта достала из-под кровати листы, где был написан Берти. Ей было непонятно многое из того, что Сказочник вывел тушью на листках. Но то, что она смогла разобрать и прочесть так было похоже на её Берти.
А Сказочнику, кажется, было все равно, что чувствуют обитатели дома. Отстраняя от себя все раздражающее и вызывающее чердачные штормы, он все больше погружался в туман тихого семейного счастья и своей новой истории, о которой он никому ничего не рассказывал.
Невольно, Берта, все же, однажды нарушила его покой.
Рано утром солнце поднимаясь из-за белёсых гор, разбудило Морских Фей. И они запели под окном девушки. Словно маленькие гвозди, ноты нежно буравили память Берты. Память её заныла от воспоминания давнего разговора:
– Берта, почему ты так любишь наблюдать за ними?
– Они красивые, Берти. Такие ветреные… прозрачные…
– Пустые.
– Почему?
– Они не настоящие, Берта. Разве у них есть душа?
– Но ведь они тоже думают… Они тоже чувствуют, живут…
– Их создал Сказочник…
Она почувствовала, что этим утром для нее больше ничего не осталось в доме творца замысловатых поучительных историй. Покорная своим чувствам, Берта направилась в комнату с зеркалом в старинной раме.
Она успела сделать всего шаг, но Сказочник успел поймать ее за руку. Откуда-то он знал, что когда-нибудь она решится переступить эту грань вслед за Счастливчиком.
– Берта, что же ты делаешь?!
– Я ухожу. Сказочник, прости меня.
– Зачем, зачем ты?..
– Я хочу отправиться вслед за ним. – Рука Берты дрогнула, но он не сдавался:
– Ты оставишь все ради выдуманного человека?
– Я так решила.
– Ты не найдешь с ним счастья, Берта.
– Я не найду счастья, если не найду его.
– Ты совершаешь глупость! Что бы сказал твой отец…
С уверенной улыбкой она взглянула Сказочнику в глаза:
– Он велел мне не влюбляться в Прекрасных Принцев. Оставь, ведь я уже не ребенок. И отец тут совершенно не при чём…
И он отпустил ее руку. Отпустил со словами:
– Ведь ты вернешься, я знаю…
Крупная колючая снежинка опустилась на его ладонь и обожгла Сказочника своим холодом.
Глава пятая «Волшебник голубого огня»
– Давай руку…
Среди калейдоскопа волн, слипшихся ресниц, частичек водорослей и слепящих глаза лучиков ярчайшего солнца Берта едва разглядела протянутую ей ладонь. Волосы налипли на ее лицо, вода казалась немного холодной, липкой.
Переход в новый Мир Сказки был настолько необычным и странным, что девушка не заметила, как оказалась захлебывающейся в воде глубиной по колено у самого берега. Кто-то склонился к ней, стоя на мостках пристани, и Берта, бесцельно и бесполезно барахтая руками и ногами, все силилась рассмотреть его лицо. Но солнце было за плечами незнакомца, а глаза был залиты водой.