Сказки доброго Времинара. Семь вечеров - страница 10



– Эй… – возглас получился неуверенный хриплый. Но Джереми все же услышал и резко обернулся. Клэйтон едва успел отскочить.


Глаза Джереми налились кровью, из ноздрей валил пар, он был страшен и взбешен. Его чешуя как будто вывернулась наизнанку и стала стальной и прочной, а раньше напоминала мягкий бархат.


– ТЫ ПРИШЕЛ, ЧТОБЫ УБИТЬ МЕНЯ!


– Нет, Джер, послушай!


– ВЫ ПОЗВАЛИ МЕНЯ, ЧТОБЫ УБИТЬ! ЧТОБЫ СОБЛЮСТИ ПРОТОКОЛ! ВЫ! ВЫ! ВЫ…


Из глаз дракона хлынули слезы. Он издал рев, от которого разбилось бы даже самое черствое сердце.


– Нет, Джер, Джер…


Клэйтон хотел погладить друга по спине (хвосту, лапе – до чего бы смог дотянуться), но сделать это побоялся. Слишком не тот Джереми был теперь перед ним. Поэтому просто потряс головой и сел на траву рядом с ним.


– Они решили все это без нас. Тогда, на официальном приеме. Протокол. Все дела, Принц должен победить дракона. Таков обычай. Если он это сможет – значит, сможет уверенной рукой править королевством. Как будто иных вариантов в мировой дипломатии не существует… Нас поставили перед фактом. Я узнал вчера вечером. Эмми… Эмми не знала до сегодня.


Ты заметил, ее не было на месте принцессы? Ее заперли в башне, когда она разгрохала древний фамильный сервиз, швыряясь его частями в стену над троном отца. Она же сама делала тебе приглашение, ей сказали, что будет большой праздник, что дракон – это символ, и потому она может пригласить тебя как лучшего друга…


Джереми перестал бить хвостом по земле (от чего в месте ударов уже образовалась приличная яма) и глубоко вздохнул. Мысль, что его лучшая подруга была против и устроила скандал, скандал Королю, из-за него, бальзамом пролилась на израненное драконье сердце. Мысль, что она была в курсе, была настолько ужасной, что он даже такого не допускал.


– Я знал, что придется иметь дело с драконом, но что это будешь ТЫ… Я тут придумал загадки, которые хотел задать Дракону, ну типа… эээ…морального превосходства победы в интеллектуальной дуэли… – Клэйтон попытался достать свиток из-под лат, когда что-то тяжелое и твердое опрокинуло его на землю и придавило лицом вниз. – Эй, ЭЙ!! Голос звучал глухо, земля набивалась в рот. – Отпусти!


Джереми убрал хвост.


– Сиди смирно, не делай резких движений и вообще сними свой железный костюмчик!

– С ума сдурел?? Я хотел тебе показать…


– ТЫ ПРИШЕЛ, ЧТОБЫ МЕНЯ УБИТЬ, у меня есть шансы доверять тебе?


– Я думал, мы друзья…


Злость в глазах Джереми смешалась со смятением, непониманием, как после всего ЭТОГО его могли обвинить в предательстве, и страхом….


– Я тоже….


***

– В конце концов, теперь нужно решить, как освободить принцессу из башни.

День клонился к вечеру. Вообще-то это должен был быть очень красивый день – и заказа как на заказ был окутан всеми ореолами романтики. Только вот радоваться было некому.


Клэйтон снял доспехи, оставшись в простой рубахе и штанах (принцевский костюм под доспехи никак не умещался). А перед этим он совершил набег на осиную сливу. Ее особенностями были: невероятно огромные медовые сливы, которые как раз достигли той спелости, когда шкурка становилась мягкой, мякоть превращалась в нежнейшее пюре, но сливу еще можно было аккуратно надкусить и выпить, а не перепачкаться соком и кашицей с головы до пят. Это было самое опасное в деле поедания осиной сливы, бывали даже смертельные случаи! И вовсе не потому, что можно было захлебнуться слюной. На каждом таком дереве размещалось по 2-3 улья ос – хранителей, которые нещадно жалили тех, кто хотел полакомиться диковинными фруктами и был недостаточно осторожен.