Скрытая одержимость - страница 22
– Не интересно что? – спрашиваю я, подходя ближе.
Она машет рукой в сторону хихикающих девушек, которые флиртуют с хоккеистами.
– Вся эта показуха…
– Если ты думаешь, что это показуха, то ты еще толком ничего не видела, – смеюсь я.
Она тихо бормочет что-то себе под нос, затем садится на перегородку и перекидывает через нее ноги, словно игрок, готовящийся вступить в игру. Но когда ее каблуки касаются заграждения, она останавливается и смотрит на меня.
– Ты из танцевальной команды?
Она согласно кивает.
– И как тебе в ней? Нравится?
– Ты задаешь так много вопросов, Уайтшоу, – с улыбкой говорит она.
– Откуда…
– Твоя фамилия указана на спине твоей майки, – говорит она, протягивая мне руку. – Но, возможно, я просто запомнила твою фамилию, потому что фамилии вратарей известны всем.
– Неужели я уже знаменит? – спрашиваю я в шутку.
Я – первокурсник и вряд ли заслуживаю какой-либо славы, даже дурной.
– Не так знаменит, как скоро станешь, я уверена.
Я поражаюсь ее уверенности, даже если она и не совсем искренняя. В конце концов, мы ведь совсем не знаем друг друга.
Я беру девушку за руки, но она поскальзывается, как только ее ноги касаются льда, а затем тянет меня за собой, издавая громкий, но удивительно милый визг. В результате я тоже теряю равновесие и падаю на нее сверху. Моя грудь прижимается к ее груди, но я стараюсь не давить на нее всем весом и опираюсь на руки, которые расположены по обе стороны от ее головы. Я замираю, когда она смотрит на меня снизу вверх, и не могу пошевелиться. Как идиот.
– Уиллоу, – наконец шепчет она.
– Что?
– Меня зовут Уиллоу.
– Боже мой, Майлз! – восклицает мой брат, останавливаясь рядом с нами.
Нокс помогает мне подняться, а затем берет Уиллоу за руку и, поддерживая ее, тоже ставит на ноги. Бросив на меня предостерегающий взгляд, он снова сосредоточивается на девушке, ведь они всегда привлекают его внимание. А две хоккейные фанатки, которые минуту назад держали его под руки, таинственным образом исчезли. Он поворачивает девушку спиной ко мне, и я замечаю его ухмылку. Понимая, что этот вызов предназначен только для меня, я сжимаю зубы.
Итак, приступим к игре!
Однако внезапно его внимание полностью сосредоточивается на Уиллоу, девушке, с которой я едва успел познакомиться. Он берет ее за руку и помогает пройти по льду к дверям, которые находятся в дальнем конце катка.
А она не оборачивается.
Глава 8
Уиллоу
Признаюсь, я немного ошиблась с расписанием. Я подумала, что лучше всего заполнить свою неделю по максимуму, и теперь мой понедельник начинается с раннего подъема в восемь утра. После двух последовательных занятий у меня запланирована третья пара после обеда. Среда повторяет понедельник, по вторникам и четвергам у меня по две пары, а в пятницу только третья.
После завершения второго занятия я обычно делаю небольшой перерыв и выпиваю вторую чашку кофе из автомата возле библиотеки. Кофеин помогает мне взбодриться и с новыми силами приступить к третьему занятию – одному из двух увлекательных факультативов, которые я смогла выбрать. Конечно, на занятиях по криминальной литературе студенты вынуждены читать, но в программе есть книги, которые действительно приносят удовольствие. Поэтому этот предмет должен стать настоящим отдыхом от математических и инженерных дисциплин. Когда я выбирала специальность, мне следовало учесть, сколько дополнительных занятий по математике необходимо пройти для получения степени по информатике. Оказалось, что очень много. К счастью, я хорошо разбираюсь в математике, и цифры мне даются легко. Однако даже это не помогает мне после бессонной ночи. А профессор ведет себя так, будто мы уже несколько недель изучаем это дерьмо.