Скрытая угроза. Ошибки прошлого - страница 30



– Что здесь происходит?! Немедленно прекратить драку! – сказал учитель.

Майлз наконец опустил Хезер на пол, и она принялась поправлять одежду и волосы. Челси сделала вид, что чешет нос… средним пальцем. Между тем мистер Такер увидел притаившуюся за моей спиной Лин.

– Мисс Пак! От вас я такого никак не ожидал! От кандидата в президенты школы – до участницы немыслимой драки в коридоре, да?

– Но я ведь ничего не сделала… – Лин затряслась.

– Вот именно! Вы все будете наказаны. Останетесь сегодня после уроков.

– Мистер Такер, но я капитан… – попытался возразить Дейв.

– Тогда задумайтесь, мистер Келли, какой пример вы подаёте другим!

Мистер Такер выдал нам штрафные листы и вернулся в кабинет. Лин пошла за ним, умоляя не оставлять её после уроков. Хезер же, злобно посмотрев на Челси, гордо удалилась под ручку с Майлзом. По пути в класс он ещё несколько раз оборачивался, чтобы посмотреть на Дейва. Посреди опустевшего коридора остались лишь трое: я, Челси и Дейв. Новенькая, бунтарка и капитан команды по баскетболу… Худшего сочетания и не придумаешь!

Вот и Челси обратила на это внимание. Она игриво вскинула бровь, переводя взгляд с Дейва на меня и обратно.

– Ого, как тут всё искрится! Пойду-ка я, пожалуй.

И она действительно ушла, оставив нас молча смотреть друг на друга.

– Впервые видишь меня, значит? Видимо, в шахматном классе я встретила другого баскетболиста.

– Не понимаю, о чём ты.

– Да ты… Ты просто придурок, понятно?! – Я ткнула его пальцем в грудь, и на этот раз больнее, судя по тому, как он сморщил нос. – О, нет, я тебя не знаю, Эванс! Я вовсе не ходил в шахматный класс, тебе это всё почудилось! И вообще, я как все, у меня нет мозгов, потому что иметь мозги – это так не круто! Теперь понятно, почему ты играешь в шахматы один. Никто не хочет быть партнёром такого высокомерного засранца!

– Я просто не распространяюсь об этом. – Дейв пожал плечами. – Так что… никому не говори, ладно?

– Так уж и быть, сохраню твой грязный секрет. Но с одним условием: перестань пялиться на меня этими своими щенячьими глазками!

И я протянула ему ладонь. Он с сомнением посмотрел на меня, но руку всё же пожал. Его тёплые пальцы коснулись нежной кожи, и от этого рука слегка дернулась. Дейв усмехнулся.

– Увидимся, Эванс.

Делать было нечего, и я уныло поплелась в класс литературы, зная, что ни одна шекспировская трагедия не сможет вызвать во мне хоть что-то похожее на те эмоции, что я испытала сейчас. К счастью, мисс Адамс не отличалась пунктуальностью: хотя я вошла в класс на семь минут позже положенного времени, за учительским столом никого не было. Зато за столом в самом первом ряду я заметила Челси. Она пристально посмотрела на меня, а затем махнула рукой.

– Эй, садись рядом!

За партой рядом с ней никого не было, как и за той, что располагалась прямо за Челси. Видимо, ей удалось избавиться от навязчивых соседей, и я пока точно не хотела знать, как именно она сделала это. Усевшись за парту, я повернулась к соседке, на столе у неё лежал томик «Хладнокровного убийства» Капоте.

– Как тебе книга? – спросила я.

– После неё надо на приём к психологу идти. Капоте – чёртов гений, раз смог не только добыть всю информацию из первых рук, но и превратить восемь тысяч страниц материала во внятное произведение.

Я многозначительно кивнула головой и мысленно пообещала себе, что всё-таки возьмусь за эту книгу. Признаться честно, до сих пор меня пугали объёмы и необходимость знакомиться со всеми подробностями этого жуткого дела. Челси тем временем добавила: