Сладкая Кровь - страница 5
Люк обнял Дамарис и шепнул ей на ухо:
– Утром свалим от них, крошка. Пусть сами ищут своих ящериц. Ты со мной?
– Да, – тихо ответила Дамарис. Она заметила, что Вилсон подозрительно часто на нее поглядывает. Ей это не понравилось, но Люку она ничего не сказала. Не хотела разборок на ночь глядя.
Когда отведенное на отдых Джексоном время закончилось, отряд тронулся в путь. Первым шел Джексон, за ним его бойцы. Дальше Вильям, Эмери, Дамарис и последним уже по традиции шел Люк. С одной стороны – это было даже хорошо. В любой момент он мог с Дамарис потихоньку отстать от отряда и спрятаться где–нибудь в кустах.
Беда случилась неожиданно. Откуда–то из кустов выпрыгнуло какое–то существо, с глухим рычанием схватило Томсона и скрылось в темноте. Секунду все были в шоке. Потом бойцы начали хаотично стрелять, но Джексон сразу их остановил.
– Прекратить огонь. Томсона раните, если уже не ранили или убили.
– Что это было? – испуганным голосом спросил Алистер. Он присел и цепко всматривался темноту. Оружие он держал перед собой. – Док, что это было? – громче спросил он, и голос его предательски дрогнул.
– Хищник, ночной хищник, – ответил Вильям. Он даже не успел испугаться. Шел перед ним Томсон, а теперь его нет. Все свершилось очень быстро.
– Джексон, мы должны его спасти, – твердо проговорил Вилсон. Ему так и не терпелось открыть огонь по ночному лесу. Но, приходилось экономить патроны. – Мы не можем его оставить. Мы своих не бросаем, – Вилсон понимал, что, скорее всего, Томсону уже никто не поможет.
– Продолжаем путь, – хмуро ответил Джексон.
– Куда? – с вызовом возразил Вилсон. – Джексон, не дури. Они нас всех похватают. Ты этого хочешь? Этого? У нас нет даже приборов ночного видения. Мы как слепые котята. А они, я уверен, хорошо видят в темноте. Давай остановимся лагерем, займем круговую обору, дождемся утра. Что скажешь? – Вилсон с надеждой ждал ответа Джексона.
Дамарис первой заметила свечение между деревьями.
– Свет, – тихо проговорила она и указала подбородком. – Откуда он здесь? Там только что было темно. Я боюсь, – она прижалась к Люку.
Люк обнял ее за плечи, крепче сжал в руке пистолет. В обойме осталось всего два патрона, и он не знал, когда лучше их использовать.
– Сейчас выясним, – спокойно ответил Джексон. – Сейчас схожу, проверю.
– Я с тобой, Джексон, – сразу сказал Вилсон.
– Как хочешь, – не стал возражать Джексон. – Алистер, оставайся с гражданскими. – Может, это…Томсон вернется.
– Серьезно? – не поверил Алистер.
Джексон ему не ответил, кошачьей походкой пошел на свет. Вилсон за ним. Остальные с напряжением ждали их возвращения. Ждать им пришлось недолго. Через минуту разведчики вернулись. Даже в полумраке было видно, что они растеряны и удивлены.
– Алистер, можешь радоваться, Томсон нашелся, – глухим голосом сообщил Джексон.
– Как нашелся? Где? Не может быть.
– На поляне, в клетке сидит, – ответил Вилсон. – Сам видел. Даже живой, шевелится.
– В клетке? – переспросил Алистер. – Кто его запер в клетку?
– Точно не ящерицы, – ответил Вилсон. – Нужно его вытащить оттуда.
Джексон посмотрел на Эмери.
– Мэм, может у вас ест какое–нибудь зелье, которое подействует на ящериц и других животных? Как вы это проделали с паутиной. Чтобы приспать или парализовать тварей. Рассыплем вокруг клетки и освободим Томсона.
Эмери внимательно его слушала.
– Я бы не советовала вам этого делать, – медленно проговорила она – Да, у меня есть порошок. Я дам вам, но хочу предупредить, – она сделала паузу. – Томсон другой, он изменился. Вы его не узнаете.