Служанка из западных земель - страница 51



Раздался стук в дверь. Заглянул стражник и доложил о приходе моего отца.

Даррен выглядел уставшим, хотя еще на ужине смеялся и шутил вместе со своими советниками, не зная забот. Он отвечал не только за финансовые вопросы двора, но и вел дела по переговорам с другими правителями. Только что закончилось общее собрание с королем.

– Какие новости? – спросил я у отца, не отрываясь от отчетов.

Он подошёл к одному из панорамных окон, задумчиво глядя в безбрежные дали. Даррен не любил сидеть; в его комнате не было ни одного кресла, он предпочитал быть в движении.

– Всё спокойно. По крайней мере, на восточных и южных рубежах. На западе были замечены мятежники. Они оставляли на стенах домов нелицеприятные надписи в адрес нашего короля, называя его убийцей.

– Старая история, – хмыкнул я, отложив отчеты в сторону. – А что по поводу Килоса?

– Аббас ведёт себя тише воды, ниже травы, – продолжил Даррен, глядя в окно. – Все его заботы сейчас сосредоточены на обручении дочери.

– Подозрительно тих, – заметил я. – Ты сам-то веришь, что он ничего не замышляет?

– Те времена уже прошли, – ответил Даррен, обернувшись ко мне. – Давние недопонимания улажены, обиды никто не держит. До Аббаса дошло, что с нами выгоднее дружить, а не воевать. Он правильно поступил, согласившись на брак. Его дочь уже в пути. Должна прибыть со дня на день, возможно, завтра к вечеру.

Слова отца звучали успокаивающе, но не могли полностью развеять мои сомнения. Вокруг нас все еще витал дух недоверия, и, несмотря на кажущееся спокойствие, я чувствовал, что грозовые облака собираются на горизонте.

Я протянул отцу записи на пергаменте.

– Ознакомься. Последние доклады моих людей.

Даррен взглянул на бумагу, чуть отодвинув ее от уровня глаз. Я заметил, что у отца начались проблемы со зрением.

– Западные земли, ну вот, – указал он. – Как я и говорил. Большинство повстанцев там, но сомневаюсь, что главарь находится подле них. Я всё же советую обратить внимание на пустыню.

– Думаю, мы прочешем все эти районы. Король четко дал понять – в этот раз поблажек не будет. Я должен отыскать главаря.

Отец положил записи на стол и внимательно посмотрел на меня. Я уже знал, что он сейчас скажет.

– Плохо выглядишь. Почему не высыпаешься?

– Я стараюсь. Думал, что после похода просплю несколько дней подряд, но меня все равно одолевает бессонница.

– Это как-то связано с твоими походами в библиотеку?

Я закатил глаза. Надеюсь, далее не последует никаких нравоучений.

– Книги отвлекают и помогают успокоиться, – ответил я, понимая, что соглядатаи отца всё уже выяснили.

– Книги – да, а вот дочь Уильяма только усиливает твой пыл.

Я заметил на лице отца улыбку. Он не отчитывал меня и, как мне кажется, не был против моих отношений с дочерью своего министра.

– Ты же её видел, отец, и понимаешь, что без пыла в случае с ней – никак.

В ответ Даррен расхохотался, его смех раздался громко и весело, словно он только что услышал самую смешную шутку:

– О, да. Поверь мне, в твоем возрасте я и не такое вытворял. Камилла – настоящее сокровище. С такой девушкой не мудрено потерять голову. Но советую заботиться не только о своей репутации, но и о её тоже.

– У нас в этом нет никаких проблем, – заметил я, стараясь придать своему голосу уверенность.

– Ты намерен жениться на Камилле? – с искоркой интереса в глазах спросил отец. Даррен снова завел свою любимую песню – вопрос о свадьбе, хотя я неоднократно говорил ему о своих планах.