Смерть коммивояжера - страница 6
Биф(за сценой). Скажи, что, па! Скажи!
Вилли. Сперва сделай свое дело. Помни: никогда не бросай ни одного дела, пока ты его не кончил. (Смотрит на большие деревья.) Знаешь, Биф, там, в Олбани, я видел чудный гамак. В следующую поездку я его куплю, и мы повесим его тут, между двумя вязами. Разве плохо, а? Покачаться среди ветвей… Парень, вот будет…
Подростки Биф и Хэппи появляются оттуда, куда смотрел Вилли. Хэппи несет тряпки и ведро с водой. На Бифе свитер с буквой «С», в руке – футбольный мяч.
Биф(показывая на машину за сценой). Ну как, па? Принимаешь работу? Не хуже ведь, чем в гараже?
Вилли. Блеск. Блестящая работа, мальчики. Молодец, Биф!
Хэппи. А где же твой сюрприз?
Вилли. Под задним сиденьем.
Хэппи. Ура! (Убегает.)
Биф. Что там, папа? Скажи, что ты купил?
Вилли(шутливо его шлепает). Потерпи.
Биф(бежит вдогонку за Хэппи). Что там такое, Хэп?
Хэппи(за сценой). Боксерская груша!
Биф. Папа!
Вилли. На ней автограф Джини Танни!
Хэппи выбегает на сцену с боксерской грушей.
Биф. Откуда ты знал, что мы мечтаем об этой штуке?
Вилли. А что может быть лучше для тренировки?
Хэппи(ложится на спину и делает вид, что крутит ногами педали). Я худею, ты заметил, папа?
Вилли. Очень полезно прыгать через веревочку.
Биф. Ты видел мой новый футбольный мяч?
Вилли(разглядывая мяч). Откуда у тебя этот мяч?
Биф. Тренер велел мне упражняться в пасовке.
Вилли. Да ну? И дал тебе мяч?
Биф. Нет… Я его просто позаимствовал в клубной кладовой. (Весело смеется.)
Вилли(дружелюбно посмеиваясь вместе с ним). Ах ты, плут! Положи его на место.
Хэппи. Я тебе говорил, что отец рассердится.
Биф(со злостью). Ну и что? Я отнесу его обратно.
Вилли(желая прекратить вздорный спор, к Хэппи). Ему ведь нужно было потренироваться с настоящим мячом! (Бифу.) Тренер тебя только похвалит за самостоятельность.
Биф Он меня всегда за это хвалит.
Вилли. Он тебя любит. Сколько было бы крику, если бы мяч взял кто-нибудь другой! Ну, а что слышно вообще, мальчики?
Биф. Где ты был, папа? Мы по тебе здорово соскучились.
Вилли(очень счастливый, обнимает мальчиков за плечи и выходит с ними на просцениум). Правда скучали?
Биф. Ей-богу!
Вилли. Неужели? Скажу вам, мальчики, по секрету… Только, чур, никому ни слова, ладно? Скоро у меня будет собственное дело и мне никогда не придется уезжать из дому.
Хэппи. Как у дяди Чарли?
Вилли. Куда там вашему дяде Чарли! У Чарли нет обаяния. Он, конечно, нравится людям, но не так…
Биф. Куда ты на этот раз ездил, папа?
Вилли. На Север, в Провиденс. Виделся там с мэром.
Биф. С мэром города?
Вилли. Он сидел в холле гостиницы.
Биф. А что он сказал?
Вилли. Он сказал: «Доброе утро». А я сказал: славный у вас городок. Потом мы пили кофе. Оттуда я поехал в Уотербери. Это тоже красивый город. Он славится своими часами. Знаменитые часы из Уотербери. Продал приличную партию товара. А потом махнул в Бостон. Бостон – это колыбель нашей революции. Прекрасный город. Заглянул еще в парочку городов, штата Массачусетс, заехал в Портленд, Бангор, а оттуда прямым ходом вернулся домой!
Биф. Ей-богу, хотел бы я хоть разок с тобой прокатиться!
Вилли. Погоди, вот летом…
Хэппи. Ты нас возьмешь?
Вилли. Мы поедем втроем – я, ты и Хэппи, и я покажу вам столько интересного! В Америке уйма красивых городов, где живут хорошие, достойные люди. И меня там знают, мальчики, меня все знают в Новой Англии – от мала до велика. Самые лучшие люди. Когда мы приедем туда, ребята, для нас будут открыты все двери, потому что у меня там повсюду друзья. Я могу оставить машину на любом перекрестке, и полицейские будут охранять ее, как свою собственную. Так летом катнем, а?