Смерть ветеринара - страница 5



Анна расположилась на рюкзаке у мраморной холодной стены, придвинула к себе поближе оба чемодана, обхватила двумя руками свою сумочку кросс-боди. Когда она подняла глаза от пола, то увидела посреди холла вокзала, между колонн, изящную стройную красивую женщину со смуглой кожей. Скорее всего, итальянку. Что-то приковывало к ней взгляд. Что-то было не так. Анна любовалась грациозностью незнакомки, рассматривала её и вдруг поняла, что темные густые волосы местами спутаны, одежда грязная, женщина босая и её буквально трясет от холода. Цветная шелковая, явно не дешевая блузка с коротким рукавом порвана на спине, а взгляд итальянки – ищущий, напряженный, совершенно не соответствует её изящному образу и роскошным волосам. Анне стало тревожно, она хотела подойти к этому красивому призраку, расспросить, предложить помощь. Внезапно появились два полицейских: «аристократка», как назвала незнакомку Анна, увидев их, сделала шаг в сторону и словно растворилась за колонной вокзала.

Объявили посадку на поезд, Анна разволновалась – она не любила опаздывать. Появился Серж, подхватил Анну, чемоданы, рюкзак и они отправились на перрон, к своему поезду во Флоренцию.

Анна оглядывалась, пытаясь найти женщину среди спешащих на поезда, но вдалеке только мелькнула яркая шелковая блуза. Она не увидела, догнали ли «аристократку» полицейские. Образ одинокой замерзшей женщины средних лет, в очень дорогой порванной и грязной одежде, ищущей кого-то взглядом и явно нуждающейся если не в помощи, то в поддержке, преследовал Анну. Она на ходу достала из папки билеты на поезд и прошла к перронам вслед за Сержем.

В комфортабельном скоростном поезде все стало на свои места, снова возникло ощущение праздника и отпуска. Супруг накормил Анну купленными у разносчика вполне сносными бутербродами, они взяли по стаканчику кофе и весь остаток пути до Флоренции мирно спали на своих местах, прижавшись друг к другу, в тепле, под мерный звук несущего их в столь долгожданное путешествие скоростного поезда.

Глава 4. День первый. Здравствуй, Флоренция


На вокзал Флоренции Санта-Мария-Новелла (Stazione di Firenze Santa Maria Novella) поезд прибыл по расписанию. Было совсем раннее утро, супруги отправились осуществлять свой план. В поезде Анна привела себя в порядок, умылась, накрасилась, переоделась в закрытое легкое летнее белое в изящный горох платье, забрала в высокий хвост густые волосы. Серж сменил футболку на голубую рубашку, которая очень ему шла.

Вокзал был огромный, основной пассажирский поток двигался в трех направлениях: в залы ожидания и пересадку на следующие поезда, в город и к длинной очереди на такси.

Очередь двигалась быстро: два итальянца с бейджами «Такси» на курточках ловко дирижировали постоянно прибывающими пассажирами: занимались рассадкой и сортировкой многочисленных людей и багажа.

На вокзале внимание Анны привлекли плакаты, на которых были изображены, по-видимому, разыскиваемые люди: девочка лет семи, хорошенькая с круглыми глазами и челкой, и красивая женщина лет тридцати пяти с темными длинными волосами и высокими скулами. Объявления были на итальянском языке: Анна не смогла их прочитать. Женщина немного напоминала призрак на Миланском вокзале, но на плакате, хоть он и был черно-белый, не цветной, незнакомка выглядела ухоженной и гораздо моложе. «Как будто на вокзале я видела её старшую сестру или даже мать, – подумала Анна, – Надо рассказать Сержу».