Смертельная встреча - страница 43



- Не нужно никуда выходить. Вы останетесь внутри, - улыбнулся маг. - Простите, что напугали вас, но ваш кучер оказался… очень шустрым малым.

- Шустряк, это точно. Молодец Джек! От настоящих бандитов наверняка бы убежал, – громовой голос разлетелся эхом по пустой улице.

Кучер что-то тихо ответил.

– Барон Стэнли Рид, - представился громкоголосый маг.

- Граф Джонатан Портман, - кивнул чтец и посторонился, чтобы показался третий преследователь. Это был худощавый искатель с каштановыми волосами, представившийся как граф Брэдли Ривз.

- А где тетушка… графиня и лорд Райли?

- Хм, - чтец переглянулся с искателями. - С ними все в порядке. Не беспокойтесь.

- Правда? - Правда, - ответил граф Портман.

Когда нож выпал из моих рук, чтец подобрал его и, ободряюще улыбнувшись, закрыл дверцу кареты. Я и девушки облегченно выдохнули.

Мужчины снова сели на коней, окружили нас, и экипаж тронулся. Без сил я откинулась назад. Почему тетушка послала чтеца – неужели догадывалась, что я могу напасть? И где она сама? Пустив свой дар обвить дар здоровенного искателя, я понадеялась узнать, что произошло. Только вот барон Рид весело насвистывал песенку, и в голове у него крутились неприличные куплеты. Покраснев, я перевела магию на худощавого графа. И зря. Мужчина думал о том, как бы поскорее проводить меня до места и наконец-то отправиться в гости к пышной вдовушке, где…

С раздражением я приказала дару вернуться. Черт! Черт! Черт! Придется дожидаться тетушку, чтобы все узнать. «Если она, конечно, расскажет». Но графиня, если захочет, может и скрыть мысли от чтеца. Примет ту же пилюлю. Пилюля! Как я забыла спросить лорда Райли о таблетке? И девушка? Нашел ее Итан? Возможно, отсутствие искателей как раз связано с Джоанной?

Мужчины проводили нас до тетушкиного дома и пожелав «Доброй ночи!», поскакали к выходу.

- Ох, не ездила хозяйка на бал и еще столько же бы не ездила, - услышала ворчание служанки. Мария благоразумно промолчала, а когда услышала мое желание принять ванну, тут же бросилась выполнять.

Теплая вода и успокоительная настойка, помогли прийти в себя, но уснуть я все равно не могла. В комнате было жарко, не помогало даже открытое окно. Повернулась на спину, принялась развязывать ленты сорочки, а когда я закрыла глаза, передо мной снова был Анри. Маркиз прижимал к себе и шептал о наказании. Горячая волна стыда прошла по телу и я торопливо поднялась с постели, прижалась пылающим лбом к прохладному стеклу окна спальни. Прогнала мысли о маге и подумала о сестре. Тревога за Джоанну росла с каждым днем, а еще была уверенность, что видела ее там, в темных закоулках Лондона. Теплый ветер касался моего разгорячённого лица, точно успокаивая. Да, все будет хорошо. Я обняла себя за плечи. Влажная сорочка неприятно липла к телу, и я решила сменить её и снова попробовать уснуть. Но воспоминания никак не давали успокоиться. Ночные приключения снова и снова прокручивались в голове, тяжесть на сердце становилась сильнее. Да еще родители огорошили новостью. Горько вздохнула и повернулась на правый бок, а слезы молча полились из глаз. Сдерживаться больше не смогла и зарыдала в подушку. Пока мы были на балу у герцога Розена, пришло послание от матушки. Призраки не советовали им приезжать.

«… они, как по команде, отворачиваются от меня, прячут лица или просто уходят…» Писала мама. «… говорят о возмездии и больше не единого слова. А когда я решила собирать вещи, то бросились меня останавливать, говоря, что сейчас не лучшее время. Доченька, очень тебя прошу, возвращайся домой. Призраки никогда не лгут. В Лондоне опасно оставаться. А Джоанна, дорогая моя доченька, пропала… и если сыщики не могут ее разыскать, видимо нечего искать…»