Смутьяны - страница 6




А погостить в кошачьей деревне пришлось. Не идти же на ночь глядя по горам, да и ноги после похода основательно устали. Ну, и любопытно же!

Жалко, только, что на человеческом языке умели разговаривать лишь трое местных жителей: Ньярма, ее мама и Каргарф. Даро пытался прислушиваться к очень мелодичному, но немного резковатому кошачьему наречию, но не понимал ни слова.

«Вот бы выучить его!» – подумал мальчик и спросил подружку:

– А ты где научилась по-нашему разговаривать?

– У учителя, конечно! – ответила та и пояснила: – У нас мало кто знает человеческий. Но я у мамы старшая дочка, так что мне пред-сто-ит у-нас-ле-до-вать звание Главной Рыжей. А остальным-то зачем лишним забивать голову? Мы с людьми стараемся не встречаться.

– Не любите нас? – слегка обиделся Даро.

– Не то, чтобы… – успокоила его девочка. – Но мы, Кошки, сами по себе жить привыкли. Ну, за исключением Псов, но они ведь такие крутые!


Кошки и их друзья Псы, жили в круглых домиках. Диаметром в десяток шагов. Стены были плетеными! Да, из всяких там прутьев и веток. А поверх них росли, покрывая сооружения плотным зеленым ковром, вьюнки. Их высаживали как раз по окружности.

Посредине дома был вкопан толстый шест. К его вершине крепилась конусообразная крыша, изготовленная из грубого полотна, пропитанного древесной смолой. Утрамбованный земляной пол покрывали самые разные шкуры, от маленьких бурундучковых с хвостиками, до здоровенных от каких-то незнакомых хищных кошек.

– А ничего, что вы их так используете? – спросил Даро у Ньярмы, и пнул носком башмака страшенную полосатую голову с клыками в палец длиной.

– А что тут такого? – удивилась девочка.

– Вы же родственники. Это, как если бы мы человеческие… ладно, обезьяньи шкурки развешивали.

– Пфе! В южных джунглях обезьян даже едят! – возразила девочка.

– Да они там что угодно трескают, – не согласился мальчик. – Я бы обезьянятину есть не стал!

Ньярма пожала пушистыми плечиками.


Накормили путешественников мясом и фруктами. Причем, по тому, как Ньярма впилась острыми зубками в не очень спелое яблоко, Даро понял, что для них это деликатес. Он молча отдал ей свое.

Девочка благодарно засопела, но для порядка спросила:

– А ты?

– Мы в деревне на такие даже не смотрим! – успокоил и в то же время подразнил ее мальчик.

– Везет вам, – вздохнула Ньярма и протянула пареньку недогрызанный кусок вяленого мяса. Пояснила: – Чтобы не отощал.

Даро хмыкнул, но от мяса не отказался. И не побрезговал тем, что на нем были явно видны следы острых клыков. Балык был просто чудесный! В меру твердый, пропитанный ароматными специями. В деревне Карди-Лан мясо, переваренное и безвкусное, подавали лишь по праздникам. Ну, или в походы брали высушенное до твердости и вкуса подметок.

Потом, устроившись в дальнем углу – хи-хи – круглой комнаты на мягких шкурах, дети долго шушукались. Чувствовать рядом теплого пушистого котенка было очень приятно. Словно с Нурлой опять валяешься. Только кошка не умеет разговаривать и хихикать, а новая подружка – очень даже.


А утром Ньярма намылилась проводить Даро до его родной деревни.

Тот заупрямился:

– Да ну! Я и сам прекрасно дойду! А потом, мне что, тебя обратно провожать?

– Пфе, – привычно фыркнула девочка. – А меня зачем? Я по горам всю жизнь шастаю! Охотиться начала, как только стала больше мышки.

– Ой уж! – усомнился мальчик.

– Ну, намного больше крупной такой мыши, – уступила Ньярма. – Все равно я в лесу, как рыбка в речке. Особенно ночью! Так что доведу тебя до знакомых тебе мест и вернусь.