Сновидения (сборник) - страница 39
– Поклонитесь госпоже, – приказал человек в шутовском колпаке, указав на сидящую в глубоком кресле Марию Антуанетту. Она была одета в бирюзовое платье, украшенное крупными розами, лентами и кружевами. Несмотря на множество украшений, наряд выглядел очень мило. Он был к лицу улыбающейся даме в напудренном парике. Катрин поклонилась.
– Я давно мечтала познакомиться с вами, – сказала дама, приглашая Катрин подойти поближе. – Вы умная, симпатичная девушка. Надеюсь, мои шарады из стихов Гейне вас не напугали?
– Нисколько, – улыбнулась Катрин.
– Прекрасно, – проговорила дама. – Я думаю, вы сможете быть прекрасной хозяйкой замка Мильфлер.
Она подала знак слуге. Он поставил перед Катрин столик, на котором лежал белый лист с большой красной печатью.
– Это мое завещание, – сказала Мария Антуанетта. – Прочтите его и поставьте свою подпись.
Катрин взяла лист в руки, подумав, что все происходящее – всего лишь сон. Она смотрит на себя со стороны. Она видит, как та, другая Катрин с длинными волосами обмакивает перо в чернильницу, подписывает завещание, передает его Марие Антуанетте и замирает в полупоклоне.
– Прежде, чем вы покинете замок, я хочу вам дать один совет, – поднявшись, проговорила Мария Антуанетта. Она действительно оказалась женщиной очень маленького роста. Катрин улыбнулась. – Не доверяйте господину в кобальтовом фраке. Он не тот, за кого себя выдает.
Катрин оглянулась и увидела Анри в кобальтовом костюме, расшитом золотым орнаментом. Он что-то громко рассказывал фрейлинам, окружившим его плотным кольцом. Катрин растерянно посмотрела на Марию Антуанетту. Та лишь развела руками.
– Ваш Анри – плут, полюбуйтесь сами.
– Но это же… несносно, – прошептала Катрин, сжав виски. – Кому же тогда верить? Умоляю, скажите, что все это – шутка.
– Это не шутка, а – видение, сновидение, – сказала она и исчезла.
– Катрин, что хотела от вас хозяйка? – обняв ее за плечи, поинтересовался Анри.
– Она подарила мне замок Мильфлер, – ответила Катрин, глянув на Анри исподлобья.
– Весь этот замок?! – воскликнул он. – Вы хотите сказать, что замок Мильфлер теперь принадлежит нам с вами?
Катрин кивнула. Он принялся кружить ее по комнате, беззаботно смеясь и восклицая:
– Мы владельцы замка Мильфлер! Какое счастье, Катрин!
– Не мы, а я, – поправила его Катрин. Он остановился, поцеловал ее в щеку и проговорил:
– Скоро вы станете моей женой, а это значит, что все ваше состояние будет принадлежать мне… нам с вами.
– А если я решу распоряжаться своим состоянием одна, что тогда? – скрестив на груди руки, спросила она.
– Тогда я на вас не женюсь, – сказал он и отвернулся.
– Прощайте, – сказала Катрин и отошла в сторону. Через минуту он подбежал к ней и, улыбаясь, спросил:
– Что с тобой, Катрин?
– Нам с вами придется расстаться, Анри, – глядя мимо него, проговорила она. – Лучше это сделать сейчас, чтобы не было слишком больно.
– Катрин, что ты говоришь? – спросил он, побледнев. – Почему мы должны расставаться сейчас, когда все так замечательно?
– Потому что у меня нет никакого состояния, – ответила она.
– И прекрасно, что нет! – воскликнул он, сжав ее руки в своих. – Мне ничего не нужно, кроме твоей любви. Люби меня, Катрин. Люби таким, каков я есть…
Позади Катрин раздался звонкий смех. Она повернула голову и увидела среди смеющихся фрейлин Алена Жермена, одетого в кобальтовый фрак, расшитый золотым орнаментом. Он целовал ручку одной из фрейлин и подмигивал Катрин.