Собачья работа - страница 41



– Одна ошибка сейчас уже разгуливает по замку. Эта женщина…

– Наемница? Вы что, не можете поставить ее на место?

– Могу, но… Самое паршивое, что мне не в чем ее упрекнуть! Не станешь же выговаривать телохранителю за то, что он хорошо делает свою работу!

– А она действительно так хороша? Ну, в бою?

– Он говорит, эта женщина в одиночку раскидала шестерых здоровых мужиков. Точно не знаю, меня там не было.

– По-вашему, она безупречна?

– Нет! Но…

– Тогда просто-напросто подумайте, как от нее избавиться.

– Он не даст мне этого сделать!

– Придумайте что-нибудь! Очерните эту женщину в его глазах, пусть откажется от услуг охранника. Или наоборот…

– А в-вы?

– Что – я? Я и так делаю даже больше того, что нужно. Кто, по-вашему, направил в замок именно этих «ястребов»? Один из них, между прочим, Коршун! Вам этого не достаточно?

– Нет! Эти два «ястреба» оказались идейными! У них, видите ли, долг – истреблять нечисть и нежить везде, где сыщут!

– Так это же ястребы, но это – лучшие истребители, которых я знаю. Особенно Коршун. Вы еще не понимаете, как вам повезло…

– Они требуют доказательства существования оборотня!

– Ну так дайте им их!

Легко сказать – дайте! Из кармана, что ли, вынуть? Полнолуние миновало неделю назад! Явись они на несколько дней раньше, оборотня поднесли бы на блюде. А теперь…

Зеркало заволокло мутью. Наступила тишина.

С противоположной стороны мужчина откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. На что только не пойдешь ради того, чтобы возвеличить свой орден!


Мне удалось до рассвета незаметно выскользнуть из покоев князя и вернуться утром как ни в чем не бывало, когда вокруг постели больного опять суетились люди. Вчерашняя попытка поужинать вместе со всеми сегодня отозвалась такой головной болью, что мастер Лелуш пообещал самолично привязать знатного пациента к постели, если он еще раз встанет до конца недели.

Он еще выговаривал Витолду за самоуправство, когда дверь распахнулась от мощного толчка.

– Витко!

Заступить дорогу ворвавшемуся в комнату молодому незнакомцу я не успела, и он, налетев, как ураган, стиснул моего подопечного в объятиях. Поскольку князь сидел на постели, они просто повалились на нее, обнимая, тормоша, толкая друг друга, и начали шутливую драку.

Вернее, попытались начать – поморщившись от боли, Витолд освободился от гостя:

– Тодор! Осторожнее! Рука!

– Что? – Гость выпрямился. – Ты ранен? Где? Как?

– А ты не знаешь?

– Ну, отец мне рассказывал. – Чуть вытянутое лицо молодого мужчины, возраст которого не прятала даже небольшая бородка, выражало искреннее огорчение. – Но я не думал, что все так серьезно!

Они сели рядом.

– Тодор, – князь рассматривал гостя с улыбкой, – ты когда приехал?

– Сегодня утром. Только что!

– Я так рад!

– А я как рад! Стоило мне ненадолго отлучиться, как ты опять во что-то влип! Что на этот раз?

– То же и там же, – отмахнулся Витолд и повернулся ко мне: – Это – Тодор Хаш, мой друг детства. Мы практически выросли вместе. Его отец – мой воспитатель Генрих Хаш… Тодор, я так тебе рад, – повторил он. – Позволь представить тебе моего телохранителя Дайну Брыльскую, из старого шляхетского рода. Она уже два… нет, три раза спасла мне жизнь! Необыкновенная женщина!

Он произнес это таким тоном, что я неожиданно застеснялась от похвалы. Но означенный Тодор Хаш смерил меня взглядом, до странности делавшим его похожим на отца.

– Да, но она же… – взгляд указал на отсутствующую ногу.