Собачья работа - страница 41
– Одна ошибка сейчас уже разгуливает по замку. Эта женщина…
– Наемница? Вы что, не можете поставить ее на место?
– Могу, но… Самое паршивое, что мне не в чем ее упрекнуть! Не станешь же выговаривать телохранителю за то, что он хорошо делает свою работу!
– А она действительно так хороша? Ну, в бою?
– Он говорит, эта женщина в одиночку раскидала шестерых здоровых мужиков. Точно не знаю, меня там не было.
– По-вашему, она безупречна?
– Нет! Но…
– Тогда просто-напросто подумайте, как от нее избавиться.
– Он не даст мне этого сделать!
– Придумайте что-нибудь! Очерните эту женщину в его глазах, пусть откажется от услуг охранника. Или наоборот…
– А в-вы?
– Что – я? Я и так делаю даже больше того, что нужно. Кто, по-вашему, направил в замок именно этих «ястребов»? Один из них, между прочим, Коршун! Вам этого не достаточно?
– Нет! Эти два «ястреба» оказались идейными! У них, видите ли, долг – истреблять нечисть и нежить везде, где сыщут!
– Так это же ястребы, но это – лучшие истребители, которых я знаю. Особенно Коршун. Вы еще не понимаете, как вам повезло…
– Они требуют доказательства существования оборотня!
– Ну так дайте им их!
Легко сказать – дайте! Из кармана, что ли, вынуть? Полнолуние миновало неделю назад! Явись они на несколько дней раньше, оборотня поднесли бы на блюде. А теперь…
Зеркало заволокло мутью. Наступила тишина.
С противоположной стороны мужчина откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. На что только не пойдешь ради того, чтобы возвеличить свой орден!
Мне удалось до рассвета незаметно выскользнуть из покоев князя и вернуться утром как ни в чем не бывало, когда вокруг постели больного опять суетились люди. Вчерашняя попытка поужинать вместе со всеми сегодня отозвалась такой головной болью, что мастер Лелуш пообещал самолично привязать знатного пациента к постели, если он еще раз встанет до конца недели.
Он еще выговаривал Витолду за самоуправство, когда дверь распахнулась от мощного толчка.
– Витко!
Заступить дорогу ворвавшемуся в комнату молодому незнакомцу я не успела, и он, налетев, как ураган, стиснул моего подопечного в объятиях. Поскольку князь сидел на постели, они просто повалились на нее, обнимая, тормоша, толкая друг друга, и начали шутливую драку.
Вернее, попытались начать – поморщившись от боли, Витолд освободился от гостя:
– Тодор! Осторожнее! Рука!
– Что? – Гость выпрямился. – Ты ранен? Где? Как?
– А ты не знаешь?
– Ну, отец мне рассказывал. – Чуть вытянутое лицо молодого мужчины, возраст которого не прятала даже небольшая бородка, выражало искреннее огорчение. – Но я не думал, что все так серьезно!
Они сели рядом.
– Тодор, – князь рассматривал гостя с улыбкой, – ты когда приехал?
– Сегодня утром. Только что!
– Я так рад!
– А я как рад! Стоило мне ненадолго отлучиться, как ты опять во что-то влип! Что на этот раз?
– То же и там же, – отмахнулся Витолд и повернулся ко мне: – Это – Тодор Хаш, мой друг детства. Мы практически выросли вместе. Его отец – мой воспитатель Генрих Хаш… Тодор, я так тебе рад, – повторил он. – Позволь представить тебе моего телохранителя Дайну Брыльскую, из старого шляхетского рода. Она уже два… нет, три раза спасла мне жизнь! Необыкновенная женщина!
Он произнес это таким тоном, что я неожиданно застеснялась от похвалы. Но означенный Тодор Хаш смерил меня взглядом, до странности делавшим его похожим на отца.
– Да, но она же… – взгляд указал на отсутствующую ногу.