Соблазн в мегаполисе - страница 6
– Сэр! – негромко позвал он, обращаясь к мистеру Маршаллу, и тот вздрогнул. – У нас проблема… с документами!
Миссис Маршалл тихо ахнула: теперь все трое – мистер Маршалл, мисс Рэндалл и мистер Гарольд – находились на освещённом участке крыши. Нам с ней пришлось броситься за выступ чердака, чтобы оставаться незамеченными. Порыв холодного ветра швырнул в лицо пригоршню мелкого дождя. Я почувствовала, как моё сердце бьётся то ли от страха, то ли от возбуждения: мы оказались в самом центре чьей-то секретной встречи!
– Но, сэр, я только что получил известие, что проверка начнётся завтра! Мне позвонили… – он умолк, оглядываясь. Очевидно, боялся чужих ушей.– Какие к чёрту документы, Гарольд?! – прошипел мистер Маршалл раздражённо. – Я не могу сейчас обсуждать это!
– Проверка?! – воскликнула она. – Скажи, что это не относится к моим вложениям!Мисс Рэндалл нервно переступила с ноги на ногу, её острый каблук простучал по камням крыши.
– Относится ко всем нам, – процедил Маршалл и, шагнув вперёд, схватил её за предплечье. – Руби, я просил тебя пока ничего не предпринимать…
Тут миссис Маршалл не выдержала и вскочила вперёд, словно готовая обвинить мужа во всех смертных грехах. Я инстинктивно последовала за ней. Мы появились из-за выступа, и в лунном свете четыре пары глаз скрестились на нас.
– Да, Джон, – её голос дрожал, но она старалась держаться гордо. – Оказывается, у тебя здесь маленькое тайное совещание. Очень трогательно.– Элизабет! – вырвалось у мистера Маршалла, когда он увидел жену.
Мисс Рэндалл побледнела, мистер Гарольд растерянно захлопал глазами. Я оставалась чуть позади, не зная, как себя повести в столь щекотливой обстановке. Над нашими головами сверкнула дальняя молния, обещая скорый ливень.
– Я всё прекрасно понимаю. И про «проблемы с документами», и про «вложения мисс Рэндалл».– Клянусь, это не то, что ты думаешь, – начал мистер Маршалл, но миссис Маршалл взмахнула рукой, прерывая его.
Сложилось ощущение, что дело не в банальной измене, а в каком-то опасном финансовом предприятии. Городские огни мерцали вдали, словно безучастные свидетели: вот она, верхушка высшего света, и там, под ними, простые люди, понятия не имеющие о тайных махинациях.
– И ты вовлёк в это мисс Рэндалл, – холодно парировала жена. – Надеясь отыграться, используя её капитал.Мистер Маршалл попытался оправдаться: – Милая, я хотел найти выход из ситуации. Компания, в которой мы инвестируем, – афера. Но я не могу упустить шанс, это вопрос репутации и…
Мисс Рэндалл покраснела, видно было, что она совсем не ожидала такого разговора. Она метала быстрые взгляды то на мужа, то на жену, сомневаясь, стоит ли упоминать о своих личных отношениях с мистером Маршаллом. Может, их и не было вовсе; у них общий секрет, но какого рода?
– Послушайте, – неуверенно вмешался мистер Гарольд, который, казалось, всячески старался скрыть свой испуг. – Может, нам всем следует вернуться внутрь и поговорить спокойно…
Но тут случилось нечто, сделавшее атмосферу по-настоящему зловещей. Ночная дымка, повисшая в воздухе, вдруг прорвалась, словно занавес, и на соседнем здании осветились всполохи голубых и красных огней. Полиция? Сама не зная почему, я ощутила дрожь: такое частенько случается при облаве, когда ищут подозреваемого по горячим следам.
– Похоже, что она началась сегодня… – прошептал тот.– Гарольд! – воскликнул мистер Маршалл, его лицо стало мертвенно-бледным. – Ты сказал… что проверка завтра!