Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке - страница 6
Полное рыб
чудовищ
растений
море засверкало как драгоценная валуна
И скрамни на берегу
и молюди —
не просто молюди
и скрамни
Т вои аза горомны —
это не т вои аза
Что за существо
глядит на другое хрящество
прилетевшее оттуда
а эту сцену созерцает
иное плащество
там
Не там
откуда прилетело
тело
а там
где всё это как сон
чужого бытия
мущество гвовворит слуществу
и голос
неузнаваем
– Ис !
шум прибоя
– Па !
брызги
по-земному это значит
– Искупаемся – а – а – а – а – а !
Ты поднялась
Ты вырастаешь
вытягиваешься
летишь
и таешь
переворачивается небо
Вы плаваете
в жидком свете
среди воловищ грыб хвостений
быть может на иной планете
в энном измерении
в скрамне
который ты бросила в воду
1963
«ах трах бах…»
ах трах бах
поехали в стихах
мух трух ах
про моих мух
слух
отдай дух
голых
олух
амух прилетел
жопотком – шопотком
на трех голых
чел —
лапочками
тапочками
а также чмок очками
крючками
крю – хрю – мбрю
сидя под пальмой
невольно омухивался
кругом ромухи разрастались —
м у х о т а р о с с и й с к а я !
пухлота азовская
жарота тамбовская
парижская рота
ах любрю обормота!
Амух прилепал —
зарахаха!
Ры Никонова, Генрих Сапгир, Борис Констриктор, Сергей Сигей, июль 1985 г.3
ДЕТИ В САДУ
(1988)
То, что Чайковский говорит, меня потому уже много значительно, что он как бы подсмотрел художественное направление, по которому меня постоянно тянуло и про которое покойный Тургенев говаривал, что ждет от меня стихотворения, в котором окончательный куплет надо будет передавать безмолвным шевелением губ.
Афанасий Фет – из писем к К.Р.
Лето 1988 – Коктебель
САД
Алеше Хвостенко
тсюда сад глядится темн
коридором и леском
а оттуда – незнаком
холостой пустыней комн
там солдатск полос-крова
лампочка без абажу
на столе стака и нож…
здесь мельпещут всевозмож
льки и бабочки и жу
розы в сумерках крова
небр дбородок запроки
из-под века – смурый зра
двери гнусное поскри …
здесь ночные табаки
пахнут – сердце замира
а гвоздики – хоть умри
где бы ни был – зде и ве
мне сквози двойная те —
кровь и рвота на газе
мяч потерянный в траве
ЛИСТЬЯ
весн среди проч
набухших поч
нцем с ночи отогре
на щебет птич
проклю языч
и ушко на заре
круг тьма листоч
лепечут точн
младен – как день свежи
сосед щекоч
– а ты точь-в-точь
как я такой же живч
– здесь все мы – дет
теринский вет
другие семьи чувств
и там – внизу
мы образу
единой плотью куст
в одно мгновень
мы – свет и тень
меняем колыха
нас не улов
ни кисть ни слов —
лишь музыка стиха
мы сами – муз
античных муз
сияем соверше
мы – обл и не
мы е и не —
волнение в душе
КАМНИ
белый берег на колот как сах на кам
ое лнце – их сер бокам – щербакам
кажд кам испещр трещ
рас колота дая вещь
дый миг колот как сах
сто фото – и все в усах
слайды слоен все тоньше и тон
кажд фотон – на св и на тон
кажд точ пожир друг алч
а целое – вот! – непо хоть плачь
СИРЕНЬ
рень крупн куп оккуп сер двор
главн куст весь в звезд сир! монсеньор!
пруг стья по сто в ряд
ловые груди и ды стоят
колыш вет пышн юб глуп дам
(не торп ) хоч хлоп по зовым задам
крут флирт со мн весь день сирень —
то глаз то жест то тень то сомнень
сумреч – веч засвеч жество свеч
в стьях девич лич точь-в-точь – ночь
чу! звуч птич речь – там внутри —
озар пещер – порох! ворх! – два! три!
мереч свет на вет птич луэт
пещет горл трр! – млеч путь – сча тицвет
АЛЬБОМ ДЛЯ РИСОВА
1. ПОИСКИ ЩЕНКА
Похожие книги
Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соеди
Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соеди
Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соеди
Всем известная история великого сказочника о ловком и умном коте получила продолжение в прекрасных остроумных сказках знаменитых российских сказочников Софьи Прокофьевой и Генриха Сапгира. Нестандартный подход к известному сюжету заставит и взрослых с любопытством следить за сюжетом.Прекрасная юная принцесса и Жак-простак, ставший в одночасье маркизом Карабасом, Людоед, Великан, злой Разбойник, вредная Королева-мышь, завистливая леди Мяу и конечн
Ги де Мопассан – гений рассказа. Сюжеты коротких рассказов Ги де Мопассана, изданных в 1898 году, невероятно изобретательны. Некоторые связаны с военной темой («Мадмуазель Фифи», «Двое друзей»), но большинство исследует психологию женской души: «Маррока», «Полено», «Реликвия» и др.). Что такое подлинный патриотизм? Что такое измена? Что такое любовь? Как сделать предложение? На эти и другие вопросы Мопассан отвечает в своей мастерской, талантливо
В сборник вошли рассказы, повести и пьесы А. Пушкина, И. Тургенева, И. Гончарова, Л. Толстого, А. Куприна, А. Чехова и других.
Федор Михайлович Решетников (1841–1871) – один из самых выдающихся писателей шестидесятых годов девятнадцатого столетия. Своим творчеством он внес заметный вклад в духовное раскрепощение русского народа и в развитие культуры трудовых низов. И. Тургенев ставил его произведения вровень с лучшими из творений Л. Толстого и так характеризовал Решетникова: «Правда дальше идти не может. Замечательный талант».
Г. Аполлинер предстает перед читателем ярким автором, умелым рассказчиком, который не перестает восхищаться людьми искусства, с восторгом и любовью открывая читателям то, что ему дорого и ценно. Книга будет интересна всем тем, кто любит Францию, французскую культуру, французскую литературу, живопись. Все произведения Г. Аполлинера переведены на русский язык Еленой Айзенштейн. В оформлении обложки использована картина друга Аполлинера, «Портрет-пе
Антон Фрадкин живет и работает в Москве, уже завоевал сердца читателей и критиков своей легкой, ироничной прозой. Тонко, почти незаметно балансируя между юмором и грустью, Фрадкин пишет о вечных темах русской литературы. Любовь, одиночество, жизнь русскоязычных людей в Европе раскрываются в контексте современности со всеми ее атрибутами – поп-культурой, крупными корпорациями и тиндером. Книга содержит нецензурную брань.
Двести с лишним лет назад Старый Мир пал, объятый пламенем войны.Те, кто выжил, отказались медленно умирать на зараженных боевой магией пустошах. Они стремились вернуть утраченное, обрести былое величие.И если ради этого придется замарать руки кровью невинных, тем хуже для них. Никто не скажет и слова против, ведь жертвы прибывают из иного мира.Вот только у одного из таких агнцев на закланье может найтись своя точка зрения на сей счет.Невероятная