Софии русский уголок - страница 2



.

Песня имела множество вариантов, связанных с войной с турками, а также с сербами в 1885 г. Привожу текст, ставший гимном страны на многие десятки лет. После 1944 г. текст был изменен.

Шуми Марица
Окървавена,
Плаче вдовица
Люто ранена.
Припев:
Марш, марш,
С генерала наш!
В бой да летим,
Враг да победим!
Българска чеда
Цял свет ни гледа.
Хай към победа
Славна да вървим.
Припев:
Левът балкански
В бой великански
С орди душмански
Води ни крилат.
Припев:
Млади и знойни,
В вихрите бойни.
Ний сме достойни
Лаври да берем.
Припев:
Ний сме народа,
За чест и свобода,
За мила рода
Който зна да мре.
Припев.

Русские стремились, как и везде, устроиться по-своему – со своими магазинами, лавками, ресторанами, библиотеками и прочим, что позволяло им быть почти как в России.

Между «быть и не быть» жила эмиграция.

Про «не быть» не буду: это просто уход в себя, отречение от себя, от прошлого, забвение…

«Быть» – это:

Не уступить. Не сдаться. Не стерпеть.
Свободным жить. Свободным умереть.
Ценой изгнания все оплатить сполна.
И в поздний час понять, уразуметь:
Цена изгнания есть страшная цена>9.

И, конечно, «быть» это быт.

Тут и модный дом Пелагеи Видинской (ул. Алабина, 30)>10, первый мануфактурный магазин «Волга» (ул. Царь Симеон, 88)>11, ателье одесского и петроградского портных С. Шамраева и Д. Белобоскина (ул. Левского, 16)>12, русский парфюмерный магазин (ул. Мария-Луиза, 77)>13, и самая старая в Софии русская сапожная мастерская А. Камкина (ул. Раковского, 53)>14, русская сапожная мастерская «Петроград» (Регентская, 46) Федора Приходы>15, кофейный магазин «Клементина» (ул. Клементины, 17) и Русский деликатесный магазин (Московская, 25)>16, и русская московская колбасная (бул. Дондуков, 24) >17, туда всегда к 11 часам подвозили такие деликатесы, как лебервурст, свежую пражскую ветчину>18.

К услугам любящих «источник знаний» – книгу – действовали среди прочих книжный магазин «Печатное дело» (ул. Царь Освободитель, 6)>19, книжный склад «Зарница» (ул. Врабча, 6), французский книжный магазин «Наука и литература» (ул. Царя Освободителя, угол ул. Бенковского), библиотека при Русском доме (ул. Московская, 9) и располагавшаяся там же библиотека Всероссийского союза городов. Купить нужные газеты можно было у букиниста Манько у русского посольства. Там же шла покупка и продажа старых и новых книг>20.

Из библиотек перечислю еще несколько: при Обществе галлипо-лийцев, Русской гимназии, Союза русских студентов>21.

Около 5 000 томов насчитывала у себя Пушкинская библиотека Всероссийского союза городов и Земского комитета городов (ул. Царь Шишман,1, что около памятника царю Освободителю). Там можно было найти и новинки литературы и книги довоенного издания (беллетристика, история, публицистика, периодические журналы). Были французский, английский отделы. Действовала своя читальня>22.

За удовольствие надо было платить: при записи вносили залог в 50 левов и ежемесячно платили по 30 левов. Это были совсем небольшие деньги, ведь килограмм белого хлеба стоил 12 левов, мяса – 24 лева, поденный рабочий получал в день 50 левов>23.

Небольшое добавление. Размещавшиеся в двух комнатах книги Пушкинской библиотеки были в 1944 г. растащены советскими солдатами и офицерами>24.

Впрочем, почти такая же судьба ждала и библиотеку Русского дома в Белграде. Русские люди всегда уважали печатное слово и оказавшись за границей не могли не удержаться от искушения «взять в полон» понравившуюся книгу!