Читать онлайн Марина Комарова - София слышит зеркала
1. Часть I. Бильвиз и роггенмеме. Глава 1. Гюнтер
— Вы нужны ему, София.
Я подняла взгляд на собеседника и поняла, что он не шутит. Одновременно хотелось смеяться и плакать. В такой ситуации бывать ещё не приходилось. Нет, серьёзно. Выглядело всё словно фарс из неудавшейся постановки областного драматического театра.
Впрочем, кафе, в котором мы находились, в качестве декораций вполне годилось. Немного пафосное, жаркое и заполненное шумом голосов посетителей.
Если Гюнтер всё понял по моему лицу, то сделал вид, что не заметил. Он увлечённо изучал меню. Я покрутила в руках мобильник и снова глянула на Гюнтера. Уже не молодой, наверное, где-то годам к пятидесяти. Но выглядит хорошо. Тёмные волосы с проседью, длиной до плеч. Правильные черты лица, высокий лоб, немного резкие скулы. Карие глаза, тёмные-тёмные, как кофе в белой керамической чашке, что стояла рядом на столике. Губы узковаты, нос, как на мой вкус, несколько напоминает клюв хищной птицы, однако… если вспомнить собственный, то стоит помолчать. И одежда явно стоит таких денег, которые мне не заработать и за пару месяцев.
— Вы уже выбрали? — прозвучал рядом звонкий голосок официантки в коричневом форменном платье и белом кружевном фартучке.
Я кивнула и ткнула в позицию: «Блинчики с курицей и грибами». Денёк выдался суматошным, толком поесть не удалось, а Гюнтер был слишком настойчив. Из того рода людей, которым лучше дать то, что они хотят, нежели объяснить, почему вы это сделать не можете.
Гюнтер одобрительно кивнул, словно мог видеть сквозь кожаную обложку с золотым тиснением книжицы меню, и указал на кофе.
— Ещё один.
Официантка ослепительно улыбнулась, будто готовилась прямо сейчас принять предложение выйти замуж, и упорхнула на кухню.
— Вы со всеми так? — поинтересовалась я как можно более нейтральным тоном и откинулась на спинку стула.
Сложила руки на груди, сделав вид, что мне всё ни по чем.
Что-то с ним не так. Может, тоже зеркальщик, просто скрывает это? Смотрит так, будто хочет душу наизнанку вывернуть. При этом не забывает улыбаться. Обаятельный гад. Как только меня угораздило послушаться Славкиных уговоров и всё же пойти на свидание?
Собеседник оторвался от меню, с любопытством поглядев на девушку, сидящую за столиком неподалеку и громко говорящую по телефону.
Первоначально, правда, мне представили его как Гюнтера Крампе, адвоката и… в общем, богатого немца, который хочет познакомиться с нашей девушкой. Контраргументом от неугомонной подруги было: «Сонька, сходи уже! Не съест же он тебя. К тому же тебе писать блок статей о Германии. Вот и поработаешь… с матчастью».
Придя на свидание, я несколько раз обругала себя, что поддалась на авантюру. Немец оказался и впрямь богатым, обаятельным и… явно искал не жену. А стоило переводчице отлучиться припудрить носик, этот самый немец на чистом русской языке сообщил:
— А теперь поговорим о деле.
И выдержал паузу, давая пройти моему первоначальному ступору. Выяснилось, что меня ищут по поручению брата. И самое пикантное — вышеназванный брат, оказывается, мой. Поначалу подумалось, что Гюнтер меня с кем-то путает.
Вернувшаяся переводчица не дала разузнать больше, потому что Гюнтер снова сделал вид, что ни слова не понимает по-русски. На следующий день он нашёл меня сам. При этом переводчица клялась, что никаких контактов не давала. Что было странно и не давало махнуть рукой на всё происходящее.
— Как пойдёт, — невозмутимо ответил Гюнтер. — Не делайте столь презрительное лицо, словно вам неприятно.
«Бабники — это неприятно или нет?»
Вслух произносить ничего не стала, ибо ещё неизвестно, как он отреагирует. Ведь ясно дал понять, что знает обо мне куда больше, чем показывает. Поэтому лучший выход — молча слушать и временами задавать чёткие вопросы. Самым неприятным было то, что Гюнтер явно всё понимал. Даже без слов.
— Зачем я понадобилась брату? — прямо спросила я.
Брат так брат. Буду пока называть так.
Гюнтер взял чашку и сделал глоток. И неожиданно для себя я невольно засмотрелась. В его карих глазах вспыхнули золотисто-коньячные искры: слишком яркие, нечеловеческие. Мои кончики пальцев похолодели. Нет, он не зеркальщик. Мы так не умеем. Все, кто слышит зов зеркал, внешне выглядят как обычные люди. А этот… кто он?
— София, вы прекрасно знаете, что такое дар, — лениво обронил он. — И что именно происходит, если он передаётся треснувшим зеркалом.
Я-то знала. Как и историю моей прабабки Ирины, которая получила дар, взглянув в треснувшее зеркало в лавке антиквариата в далёком Гамбурге. После этого, приехав домой, она начала слышать голоса зеркал.
— Если в него посмотрят два человека одновременно, то дар разделится, — ровно сказала я. Распахнулись дверцы из светлого дерева, пропуская официантку с моим заказом. — Что, скорее всего, и произошло.
Прабабушка говорила, тогда в лавке были ещё люди. Но смотрелся ли кто-то в зеркало ещё — не знала. Да и кроме неё, ни у кого в нашей семье дар не проявлялся. Только вот до меня докатилось. И тут тебе здрасте. Оказывается, есть брат. При этом, ясное дело, не по крови, а по дару. Только почему столько времени все молчали, а тут резко зашевелились?
Официантка, бодро процокав каблучками, подошла к нам и поставила на стол тарелку с изумительно пахнувшими блинчиками, посыпанными тёртым сыром и смазанными сметаной. Перед Гюнтером оказалась вторая чашка кофе. Девушка попыталась вновь призывно улыбнуться, однако тот проигнорировал её и смотрел исключительно на меня. Официантка явно разочаровалась, поняв, что здесь ей ничего не светит, бросила на меня недовольный взгляд и удалилась.
— Дар разделился. И у Стефана проявился так же, как у вас. Правда, его сила в разы больше, — как ни в чём не бывало продолжил Гюнтер.
Я взяла нож с вилкой и невозмутимо принялась резать блинчик. В любой непонятной ситуации принимайся за еду. А там уже по обстоятельствам. К тому же слова про силу неслабо задели, хотя показывать этого я не собиралась. Обычно у разделивших дар он всё же одинаковый. Просто кто-то развивал лучше, а кто-то хуже. Во всяком случае, так говорилось в источниках, которые удалось отыскать моей прабабке.
— Нахождение вдалеке от своего зеркального близнеца — испытание не из лёгких, — продолжил Гюнтер. И пусть у него сейчас вид спокойного и расслабленного кота, следил он за каждым моим движением. — Дар начинает брать своё. И его носителю грозит безумие. Плюс на первый план выходит тёмная сторона души. Поэтому… зеркальщик становится опасным для окружающих.
Моя рука дрогнула, нож сорвался и противно скрежетнул по тарелке. Получалась не слишком радужная картина.
Я отправила в рот еду, не решаясь взглянуть на собеседника. О зеркальном безумии приходилось читать, да. Это болезнь. При этом, если дар зеркальщика достаточно силён, то он действительно опасен. Лично, слава богу, такого не видела, но слышала страшное.
— Какое положение Стефан там у вас занимает?
Вопрос получился не совсем правильным, но слова обогнали мысли.
Гюнтер сцепил пальцы в замок и произнёс нарочито безразличным тоном:
— Глава зеркальщиков города, София. Просто глава.
Я поперхнулась. Гюнтер любезно наклонился и похлопал меня по спине. Я утёрла выступившие слёзы, на краю сознания отметив, что руки у него какие-то чересчур длинные. Но услышанное и впрямь поставило в тупик. Главы зеркальщиков есть в каждом городе, несомненно. Этакие неофициальные мэры. Следят за порядком, наказывают зарвавшихся и помогают тем, кому нужно восстановить дар. Если с таким человеком что-то произойдёт, то это и впрямь беда.
Гюнтер виртуозно выдерживал паузу, давая возможность осознать всё самой. Только вот чем больше проходило времени, тем меньше мне нравилась создавшаяся ситуация. И срочно надо было с кем-то посоветоваться. Может, есть в этом мире люди, способные всё бросить в одночасье и рвануть к кому-то на помощь, но не… я. К тому же почему меня нашёл не так называемый брат, а…
— Я его советник, — произнес Гюнтер, проводив взглядом статную рыжую красавицу в красном приталенном пальто. — Стефан слишком похож на вас, София. Ни за что не признается, что ему необходима помощь.
Мне стало нехорошо. Он мысли читает, что ли? Это очень плохо. Или такой весь профи-психолог?
Гюнтер перевёл на меня взгляд.
— Как вы поняли, я кое-что могу. Не всё, но многое.
…и лучше вам не знать этого полностью. Прямо не сказал, но на лице это было написано.
Я задумчиво постучала пальцами по крышке стола, с лёгкой грустью глянула на опустевшую тарелку. Жаль, ужином больше не прикрыться. Ладно, придётся говорить начистоту.
— Это всё очень внезапно, — наконец-то ответила я. — Надо подумать.
Прямо отказать в помощи нельзя. Ни по чести, ни по душе… да и плохо оставлять зеркальщика в беде. Но информации маловато. Надо бы переговорить с нашим местным главой. И тогда уже принимать решение. А ещё избавиться от пронизывающего взгляда господина Гюнтера. Ведь явно же уверен, что я соглашусь и поеду с ним.
— Мне надо знать больше, — сказала я, глядя ему в глаза. — О Стефане, о зеркальщиках Гамбурга и о том, как… вы меня нашли. Но для начала надо всё обдумать.
Гюнтер отставил чашку и кивнул. По его лицу было не разобрать, о чём он думает и что для себя решил.
— А теперь, прошу прощения, но мне надо идти. Спасибо за ужин.
Я поднялась со стула. За окном уже давно стемнело. И пусть мне не хотелось выходить в холодный ветреный октябрь, разгулявшийся на всю, выбора не оставалось.
Гюнтер встал, галантно помог надеть куртку. Я с трудом сдержала смешок. Такому бы помогать роскошным барышням на каблуках, в чулках и дорогих платьях, а не девчонке в джинсах и грубых ботинках. Но Гюнтер и бровью не повёл. Видимо, решил, что сестре уважаемого главы гамбургских зеркальщиков можно выглядеть и попроще.
— Надеюсь, к завтрашнему дню я получу ответ, — неожиданно шепнул он, почти коснувшись губами моего уха.
По телу словно пробежал разряд электрического тока. Случайно оказавшаяся рядом официантка, обслужившая нас до этого, посмотрела с такой завистью, что впору позеленеть.
— Я подумаю, — чудом не дрогнувшим голосом сказала я, делая шаг к выходу и стараясь сохранить достойный вид. — Не провожайте.
Гюнтер сделал вид, что разочарован, однако сел на место и чуть склонил голову к плечу, словно бы показывая, что не смеет перечить. Тоже мне ещё шутник.
Я вышла из тёплого кафе, пропитанного ароматом сладостей и кофе, и глубоко вдохнула холодный воздух. Ветер тут же растрепал волосы, поэтому срочно пришлось натянуть капюшон и быстрым шагом направиться к остановке.
Фонари разливали вокруг оранжево-жёлтый свет, сухие листья шуршали под ногами. Из-за угла выехала машина, сверкнув фарами, будто голодный дикий зверь. В окнах домов виднелись силуэты людей.
Вечер. Пятница. Все пришли домой. Сейчас будут отдыхать. И только Сонечка Сокольская шастает по городу, как малоприличная девочка. Да уж, стоит ускорить шаг.
Возле старинного дома с зелёными стенами я свернула налево, чтобы сократить дорогу. И поспешила дальше, не оборачиваясь. А зря.
***
Дверь за Софией закрылась, скрыв худенькую фигурку, тут же растворившуюся во тьме октябрьского вечера. Крампе только хмыкнул. Вот уж колпачок с ручечкой. Точная копия Стефана, и плевать, что они родились от разных родителей и в разных странах. Расколотый дар накладывает свой отпечаток на обоих. Как на внешность, так и на характер.