Создание детской литературы коренных малочисленных народов Эвенкийского муниципального района Красноярского края. Анализ аналоговых проектов Китая, Норвегии, Канады, других стран - страница 3



Функционирование трех языков, жизнеспособность которых не вызывает опасений у исследователей, весьма разнообразно и охватывает большую часть сфер человеческой жизни. Так, на языках кри и оджибве происходит внутрисемейное общение, на них печатается различная литература, кри и оджибве являются языками средств массовой коммуникации, они преподаются в школах. Помимо функционирования в таких же сферах, существование языка инуктитут поддержано на государственном уровне – он признан третьим официальным языком на территории Нунавут.

Меры, способствующие сохранению языков коренных народов

Проанализировав идеи В. А. Кожемякиной, касающиеся языковых проблем коренных народов Канады, можно говорить о семи факторах, способствующих сохранению и развитию миноритарных языков: внутрисемейное общение, издание литературы, вещание СМИ, преподавание в школах, признание официального статуса, относительная территориальная замкнутость и вовлечение новых сфер общения.

Более полно факторы, влияющие на жизнеспособность отдельных языков, представлены в документе «Жизнеспособность языков и угроза их существованию» (Language Vitality and Endangerment), разработанном группой экспертов ЮНЕСКО при ООН. Всего в нем предложено девять факторов, первые шесть из которых являются основными:


– Межпоколенная передача языка. Внутри этого критерия эксперты выделяют шесть степеней успешности межпоколенной передачи языка: безопасная (язык используется всеми группами, включая детей); небезопасная (язык используется некоторыми детьми во всех областях или всеми детьми в отдельных областях); вероятностно опасная (язык не передается от родителей к детям, родители могут разговаривать дома на традиционном языке, но дети уже не могут им ответить); опасная (язык зачастую используется только поколением дедушек и бабушек); критически опасная (носителями языка являются несколько человек из поколения прадедушек и прабабушек); исчезновение языка (носителей не остается).

– Абсолютное число носителей языка.

– Относительное число носителей языка по сравнению с общим числом популяции.

– Сферы использования языка.

– Современные (новые) сферы использования языка, медийные сферы (СМИ, Интернет и др.).

– Языковое образование и грамотность.

– Отношение к языку на государственном и институциональном уровнях, включая официальный статус и использование.

– Отношение членов общества к их собственному языку.

– Степень и качество документации, которая ведется на языке.

Образование и языки коренных народов в Канаде

Обучение детей языку и обучение детей на языке являются одним из важных факторов для осуществления обратного языкового сдвига. Если в Канаде из существующих шести десятков языков коренных народов не находятся под угрозой исчезновения только три, следует обратить внимание на образование – почему оно не способствовало укреплению положения языков, но привело к языковому сдвигу.

Исследователи, занимающиеся вопросами получения образования детьми коренных народов в Канаде (Соловьева, 2014; Юдин, 2013; Френк, 2017а; Ташлыкова, 2011), отмечают, что можно выделить три исторических этапа, связанных с колонизацией. Доколонизационный период характеризуется тем, что детей обучали необходимым для выживания и жизни навыкам и знаниям, обучение происходило в семьях, традиции передавались, в первую очередь, родителями детям.

Центральным проектом