Спасатели. Приключения Бернарда и Бьянки - страница 5



– Простите, что пришла без приглашения, – обратилась к толпе мисс Бьянка, – я из Общества помощи заключенным и отправилась сюда на поиски смельчака, который поможет освободить из тюрьмы норвежского поэта.

Она говорила настолько проникновенно, что пиратской вечеринке пришел конец: пивные кружки были заброшены под скамейки, особенно пьяным надавали тумаков за неуважение к даме, все слушали мисс Бьянку с особенным чувством. Когда она закончила, из толпы вышел один из самых трезвых моряков, похожий на главаря всей этой банды. Он подошел к мисс Бьянке и отдал честь:

– Общество помощи заключенным всегда может на нас рассчитывать, мадам. Просто ткните пальцем в любого, и он тут же поступит в ваше распоряжение.

– Это прекрасно! – воскликнула мисс Бьянка. – Но как же я могу ткнуть в любого, ведь я никого тут не знаю. Может, вы поможете мне?

– Они все очень смелые ребята, можете не сомневаться. Выберите, кто вам больше по душе и у кого Звезд Тибальда побольше. Некоторые могут показаться грубоватыми, но, поверьте, все они полны мужества и отваги.



Мисс Бьянка по-прежнему не знала, как выбрать кого-то одного из целой толпы, и снова попыталась попросить о помощи главаря:

– Может быть, вы все-таки поможете мне? Разумеется, это должен быть доброволец, но хоть как-нибудь намекните мне, пожалуйста.

– Не проблема, – ответил главный и тут же похлопал по плечу своего соседа. – Это Нильс.

– Ну что ж, Нильс, ты готов стать добровольцем?

– Да-да, конечно, – послушно закивал Нильс.

– Семья или другие препятствия для командировки?

– Нет-нет, – продолжал отвечать Нильс.

И в этот момент послышался раскатистый смех нескольких его друзей.

– Готов ли ты поступить в распоряжение этой леди?

– Нет-нет, не в мое личное, а исключительно в распоряжение Общества, – уточнила мисс Бьянка.

– Это совершенно неважно, вы просто говорите Нильсу, что делать, и он будет это делать.

Когда вопрос был решен, общее веселье с песнями и криками продолжилось в соседней комнате. Мисс Бьянка внимательно рассматривала своего избранника. На первый взгляд он был грубоват. От сапог пахло смолой, а вязаная шапка, видимо, не стиралась с того момента, как он впервые ее надел.

При этом в глазах его сияла доброта, а взгляд был спокоен. Мисс Бьянка подробно описала ему ситуацию. Ей очень хотелось, чтобы он поскорее включился в дело, но он был настолько невозмутим, что, пока она рассказывала, напевал себе под нос какую-то песню.

– Вы все поняли? – обеспокоенно спросила Нильса мисс Бьянка. – Как вы планируете добираться до места?

– На корабле, разумеется.

– Я полагаю, что место, куда вам нужно прибыть, довольно далеко от порта, – предупредила мисс Бьянка.

– Тогда на корабле, а потом на лодке. Знаете, дамочка, там, где город, всегда есть вода, а по воде мы, норвежцы, доберемся куда угодно.

– А с вами не поспоришь, – улыбнулась мисс Бьянка, очарованная спокойной решимостью своего нового знакомого. – Как только вы доберетесь до места, вам нужно будет попасть в дом собраний и найти там председателя. Она скажет, что делать дальше.

Впервые Нильс сделался неуверенным:

– А вы могли бы начертить мне план, мадам? А то на берегу мне сложнее найти дорогу.

– Конечно, – согласилась маленькая леди. – У вас есть чем нарисовать?

Нильс порылся в своей одежде и достал из сапога вместе с парой носков, пластырем, шестью костяшками домино, шпагатом и складной отверткой смятый листок бумаги и красный мелок.