Сплендор - страница 7
– Значит, на сегодняшний вечер мне нужно будет приготовить для нее что-нибудь стандартное?
Анри прикусил губу. Если эта самая Джульетта собирается в «Сплендор» в поисках приключений, стандартные доброта и одобрение могут не подойти. Возможно, ей будет нужен такой десерт, который вызовет выброс адреналина. Однако, если она, наоборот, терпеть не может риск, такое переживание только испортило бы для нее этот вечер.
Амелла смотрела на него, ожидая ответа.
– Приготовь для нее что-нибудь шоколадное, сдобренное любовью, – решил Анри. Все-таки надежнее всего будет приготовить стандартный десерт. Познакомившись с этой самой Джульеттой поближе, он сможет подобрать для нее то, что сделает ее пребывание в «Сплендоре» безупречным.
Амелла взяла миску и опять принялась мешать.
– Я начну готовить десерт для нее, когда закончу работу над этой начинкой.
Анри коротко кивнул и вышел. Ему надо было переговорить с портными, плетельщиками, создателями атмосферы. Весь персонал отеля должен быть предупрежден о том, что надо внести изменения, пусть даже в последний момент. Но самую трудную задачу придется решать ему самому. Пребывание каждого гостя в «Сплендоре» должно быть неповторимым. И осуществление его фантазий может обеспечить только он.
Если он потерпит неудачу, это грозит репутации отеля.
Анри ничего не знал о Джульетте, но он был обязан сделать так, чтобы ее мечты сбылись.
Глава три. Джульетта
Когда карета остановилась, глаза Джульетты сияли.
Каким-то невероятным образом сумерки превратились в темноту не за несколько часов, а за несколько минут, и теперь отель и окружающая его территория были залиты лунным светом.
Кучер спустился с козел и протянул ей руку.
– Добро пожаловать в «Сплендор»!
Джульетта оперлась на его руку, почти не глядя на него, поскольку не могла оторвать глаз от окружающего ее великолепия. Казалось, что ей никогда не удастся рассмотреть все эти чудеса.
Булыжники мостовой под ее ногами были покрыты сверкающим золотом, от богато украшенных дверей по ступенькам лестницы тянулась темно-красная ковровая дорожка, доходящая почти до самых ног Джульетты и словно предназначенная только для нее, для нее одной. Это было как приглашение.
Воздух был теплым, и в нем чувствовался легкий аромат – такой дивный, что Джульетте хотелось понять, откуда он исходит, чтобы можно было подойти и вдохнуть его глубоко-глубоко. Но, как и звучащая вокруг нее музыка, аромат просто окружал ее, не имея определенного источника. Справа и слева от лестницы журчали фонтаны, освещенные мягким золотистым светом.
По ступенькам поднималось несколько других гостей, одетых в дорогие шелка и обутых в шикарные туфли. Джульетта застыла на месте и, застеснявшись, дернула вниз рукав своего платья, потертого и с заплатками на локтях.
Может, лучше попросить кучера отвезти ее обратно, к подножию холма? Она оглянулась и встретилась с ним взглядом. В его глазах отразилось сочувствие, похоже, он догадался, почему она замерла. Он положил ладонь между ее лопатками.
– Вам не о чем беспокоиться. Тут о вас позаботятся. Выше голову. – И он мягко подтолкнул ее вперед.
Первый шаг был самым трудным, но, когда она сделала глубокий вдох и начала подниматься, ее напряженные мышцы стали расслабляться. Она старалась не обращать внимания на остальных гостей, одетых богато и двигающихся более уверенно, чем она.
Когда Джульетта поднялась по лестнице на крыльцо, оказалось, что там ее ждет девушка, скорее всего, только на несколько лет старше Клэр. Она была одета во все черное – строгие брюки, шелковый жакет и кожаные ботинки на низких каблуках. Ее кожа имела цвет свежих сливок, глаза были почти бесцветны, точно осколки льда, светлые волосы стянуты на затылке и перехвачены атласной лентой.