Сталинград. Доблесть на Волге - страница 4
Отдельно я бы хотел сказать про главу «Когда за тобой великая Россия и храбрый русский солдат, тебе будет кричать «ура» даже его величество король!» В этой главе мне хотелось широко использовать мой накопленный журналистский материал, который позволяет передать то сложное время, а читатель лучше сможет почувствовать атмосферу военных лет.
Будучи журналистом, я был последним, кто взял интервью у последнего участника церемонии вручения королевского меча Сталинграду в советском посольстве в Иране переводчика Сталина Валентина Бережкова, которого хорошо видно на кадрах кинохроники встреч Большой тройки в Тегеране-43. Когда мы встретились, Бережков сказал мне: «Я только вам дам интервью. Вы целый год мне звонили в США. Я обещал». На память о встрече Бережков подарил мне галстук. В моей памяти он остался скромным и интеллигентным человеком с удивительной судьбой, на глазах которого вершилась история и решались судьбы народов и миллионов людей. Блестяще владея английским и немецким языками, он переводил важнейшие переговоры Сталина с Рузвельтом и Черчиллем. Когда в 1940 году Бережков переводил наркому иностранных дел Молотову на переговорах в Берлине, Гитлер не поверил ему, что он – русский, а не коренной берлинец, настолько чисто он говорил на немецком языке с берлинским акцентом. Бережков рассказал мне интереснейшие истории, серьёзные и курьёзные про Сталина и Большую Тройку. Работая в Посольстве СССР в Берлине, в июне 1941 года Бережков стал первым советским человеком, кто узнал о нападении фашистской Германии на Советский Союз. Ночью 22 июня 1941 года советского посла Деканозова, который не знал немецкого языка, и Бережкова срочно вызвали к министру иностранных дел Риббентропу, который зачитал им ноту – объявление о начале войны.
Бережков рассказал мне, как перед вторым пленарным заседанием 29 ноября 1943 года, начавшимся в 4 часа, Черчилль по поручению короля Георга VI вручил Сталину почётный меч, который был изготовлен вручную из лучшей шеффилдской стали по заказу его Величества в честь Сталинграда. Меч с двуручным эфесом и инкрустированными ножнами, выкованный лучшими потомственными мастерами Англии, символизировал дань восхищения и уважения героям Сталинграда. Его рукоять покрыта оплёткой из золотой проволоки. Золотая роза Тюдоров в торце из горного хрусталя. На ножнах три пятиконечные рубиновые звезды в золотой оправе. Сталин был одет в светло-серый китель Маршала Советского Союза. Черчилль также пришёл в военной форме. С этого дня Черчилль всегда был в военной форме: это была его реакция на маршальскую форму Сталина. Сначала Черчилль носил синий в полоску костюм, но, увидев Сталина в форме, он тут же потребовал себе серо-голубоватый мундир высшего командного состава королевских военно-воздушных сил. Рузвельт был в штатском. Большой зал был заполнен солдатами Красной Армии с автоматами ППШ без дисков наперевес и британских вооружённых сил с карабинами с примкнутыми штыками почётного караула. Оркестр исполнил советский и британский государственные гимны: «Интернационал» и «Боже, храни Короля». Увидев, как Сталин салютовал гимнам воинским приветствием, руку к голове поднёс и Черчилль. Когда оркестр смолк, после рукопожатия со Сталиным Черчилль в абсолютной тишине достал из большого футляра на столе огромный королевский меч. Взяв его обеими руками, Черчилль сказал Сталину: «Его величество король Георг VI повелел мне вручить вам для передачи городу Сталинграду этот почётный меч в знак глубокого восхищения британского народа, сделанный по эскизу, выбранному и одобренному его величеством. На лезвии меча выгравирована надпись на русском и английском языках: «Гражданам Сталинграда крепким как сталь от короля Георга VI в знак глубокого восхищения британского народа». Надпись эту придумал лично Черчилль, который знал, что фамилия «Сталин» происходит от слова «сталь». Черчилль вручил меч маршалу Сталину, который вынул его из ножен, поднёс к губам и поцеловал. Держа меч в руках, Сталин тихо сказал: «От имени граждан Сталинграда я хочу выразить свою глубокую признательность за подарок короля Георга VI. Граждане Сталинграда высоко оценят этот подарок, и я прошу вас, господин премьер-министр, передать их благодарность его величеству королю». Затем Сталин и Черчилль медленно подошли к Рузвельту и показали ему вынутый из ножен меч. Прочтя вслух сделанную на клинке надпись, президент сказал: «Truly they had hearts of steel (действительно, у них стальные сердца)». Затем Сталин передал меч Ворошилову, который наклонил его, и тяжёлый меч выскользнул из ножен и ударился своей рукояткой о толстый ковёр на полу. Меч был вынесен из зала с большой торжественностью в сопровождении советского почётного караула. Когда эта процессия удалилась, Черчилль заметил, что президент, сидевший сбоку, был явно взволнован церемонией. Бережков рассказывал мне, что Черчилль сообщил Сталину, что перед тем, как привезти меч в Тегеран, он экспонировался в Вестминстерском Аббатстве в Лондоне. После этого тройка перешла в зал заседаний, и её участники заняли свои места за круглым столом вместе с начальниками штабов.