Становление воинов (сборник) - страница 47
Энджи кипела от разрывающей ее злобы и срывала злость на всех.
– Как не работает? – вскричала Энджи, – какого черта? Должна работать, мать вашу!
– Только они знают код, – спокойно ответил Джек Лао, взирая на бушующую психопатку.
– Ах, суки паршивые! – знатно выругалась Энджи и повернулась к опешившим людям, которые тоже злились, – эй, болваны, поехали!
По дороге бандитка все время нервно покусывала сладкие губы и теребила потные руки, чтобы как-то контролировать бушевавшую внутри ярость и кипящую злость, да и чувствовала она себя оплеванной и оскорбленной. Она надеялась, что ее пленники еще не отдали концы в промерзшем лесу, поэтому теперь сделают все, что она им скажет. А профессора она возненавидела и даже пнула несколько раз, разбив ему лицо.
– Где вы оставили этих идиотов? – безумно кричала Энджи, когда они вернулись в снежный лес в поисках оставленных здесь пленников.
– Здесь, в лесу, – неуверенно проговорил один из помощников, боясь удущающего гнева босса, ведь никто не помнил точного места.
– Ладно. Рассредоточьтесь. Ищите их по всему лесу. Это приказ, – холодно процедила она. – А ты, профессор, мне не нужен, козел сраный.
Энджи достала пистолет и выстрелила в него несколько раз, профессор выпал из машины. Она сделала это хладнокровно – после такого издевательского розыгрыша со стороны изворотливого пленника она его приговорила к смерти. Это была ее месть за его шутку, но она поняла, что все-таки недооценила профессора и зря бросила на смерть сыщиков. Она знала, что сыщики выносливы, но холод их сильно ослабит.
– Отнесите и выбросьте где-нибудь этот кусок говна! – приказала она оставшимся людям, – а потом живо присоединяйтесь к остальным.
А сыщики тем временем уже успела немного подмерзнуть. Их тела пробивала дрожь, да и настоящее положение причиняло им ужасные неудобства. Они никак не могли согреться, хоть и старались. Лица уже побелели от мороза, как и пальцы, которые стали плохо сгибаться. Но скоро они услышали какие-то странные шаги где-то рядом, поэтому насторожились и стали тихо прислушиваться.
– Смотрите, кто-то идет, – указала головой Джерри на каких-то непонятных людей, которые явно что-то искали, тщательно все осматривая.
– Эй, кто-нибудь, помогите нам, – позвала Элли, начавшая кашлять от промерзшего воздуха.
– Стойте, твою мать! Это люди Энджи, – понял Скейч, адресуя упрек Элли, – они нас убьют.
– Мы пропали, – грустно вздохнул Ник.
Заслышав отчаянные крики, подозрительные люди подошли к продрогшим пленникам, которые уже приготовились умереть. Хоть они и были выносливыми, но сегодня мороз был настолько сильным, что у сыщиков появилось плохое ощущение, что они не выживут. Но с появлением людей они немного успокоились, ведь те явно собирались освободить их. Пришедшие отвязали пленников от деревьев, и сыщики смогли подняться, размять затекшие и обледеневшие руки и ноги. Холод еще давал о себе знать, и они продолжали дрожать. Руки их уже тряслись от страшного холода.
– Энджи вы нужны, так что она пощадила вас, – сказал один квадратный помощник, ведь все ее суровые люди были тупыми мордоворотами.
– Спасибо большое, – отмахнулся Ник.
– Босс, они у нас, – без эмоций сообщил другой амбал, – что это за устройство?
Глава 2. Неожиданное нападение
Внезапно какие-то, неизвестно откуда взявшиеся люди, схватили Энджи, разбив стекла. Они появились весьма неожиданно и быстро перебили ее охранников остро заточенными большими топорами. Люди были физически очень крепкими и сильными. Рация еще работала, но Энджи не успела в нее ничего ответить, ей забили рот платком и связали по рукам и ногам. Ее бросили на заднее сиденье, где она начала мычать и извиваться, глядя на изрубленных охранников. Она не видела людей, но чувствовала их тяжелые шаги и зловонное дыхание, соединившееся с гнилостным запахом.