Станьте моей графиней - страница 27
Я совершенно не заметила, что карета остановилась. Сглотнув, я спросила:
— Ваши две предыдущие жены тоже… могли касаться Вас?
— Да.
Сердце пыталось выпрыгнуть из груди, и я не замечала, как нервно начала потирать руки.
— А если я найду замену и перепишу книгу…
— Ты в любом случае представляешь для меня опасность. Асканар не может позволить, чтобы такие, как ты, могли убить его преданных слуг.
— Вы меня обманули!
— Нет, - Дифербенг не сводил с меня своего, как мне казалось, печального взгляда. – Я ведь не знал, что ты и есть моя невеста.
— Не понимаю…
— Книга Дани вписывает имена тех, кто приносится в дань Асканару. После двух смертей своих предыдущих жён я… скажем так, сжалился над своей третьей невестой. Я хотел разорвать с ней помолвку, вписать в книгу имя той, кто не представляет для меня угрозы. Но я слишком поздно узнал, кто ты. Книга приняла твоё имя, ведь по факту, ты и есть Лориана.
— А откуда Вы узнали моё настоящее имя? – пыталась я понять всё происходящее, а десятки вопросы кружились в моей голове.
— Не обязательно знать его. Мне достаточно было капли твоей энергии. А имя высветилось само.
— Но почему Вы шантажировали меня? Если Вы знали, что Вам придётся всё равно меня убить, то к чему весь этот скандал и цирк?
Граф долго не отвечал, сверля меня своим странным, тёмным взглядом.
— Потому что… если бы ты согласилась на предложение Дариэля, то ты оказалась бы для меня самой настоящей опасностью. Посуди сама: я не могу коснуться тебя, чтобы защититься, в то время как ты, с лёгкостью можешь касаться меня и убить.
Я прикрыла глаза, и невольно истеричный смешок сорвался с моих губ.
— Значит, все Ваши слова и условия были фальшью? Не нужно искать другую дань, да и раскрытие правды об иномирянке перед королевским двором не столь страшно, да?
Граф не ответил. Да и ответа не нужно было. Ответ был написан на его лице. В его глазах.
— И что теперь? – спросила я. – Когда мой день смерти? После свадьбы в первую брачную ночь?
— Прости, Дана.
Вот так попаданочка! Вот и сказочке моей конец, а кто слушал – молодец.
— Сейчас ты должна вернуть мне перстень. Надеюсь, ты его спрятала в своей комнате?
Я выглянула в окно. Мы остановились возле дома герцогов Кариссо.
— У тебя есть десять минут, чтобы забрать его и вернуться ко мне.
Я с трудом дошла до дома. Родителей не было, они не успели вернуться из дворца. В голове был постоянный шум, и я даже не помню, как вошла в свою комнату. У меня что-то спросила Ивили, но я не обратила на неё внимания. Я пыталась понять, что мне предпринять, чтобы не умереть в этом мире, но в голову не приходило ни единой мысли.
Я открыла ящик стола и машинально пошарила рукой. Но, не нащупав нужную вещицу, открыла ящик сильнее и всмотрелась в него. Никакого перстня там не было! Там было пусто, не считая белого конверта…
11. Глава 11.
«Здравствуй, моя последовательница! Не удивляйся, да, я тоже была из нашего с тобой мира, земного мира. Тело Лорианы всего лишь сосуд для таких душ, как наша с тобой. Не удивляйся даже тому факту, что души земных людей попадают в этот мир. Ты и я – не первые и не последние. Я прожила в этом мире целых 7 лет, и мне многое удалось узнать.
Уже 20 лет, как здешние обитатели придумали способ, как уберечь своих детей от Асканара (надеюсь, ты уже знаешь кто это). Они спасают души своих детей в обмен на наши. Именно мы с недавних пор являемся данью для царя загробного мира. Я успела сделать то, что не успела ни одна из моих предшественниц: узнала, как выжить, как вернуться в свой мир. Асканар не позволяет жить в его мире тем, кто является угрозой для его верноподданных. И в то же время, он щедро вознаграждает тех, кто сумел убить его слуг. Да, не удивляйся. Сперва, он предлагает работать на него и сулит несметные богатства, но в случае твоего отказа вскоре выполнит любое твоё желание. Как моё, например, вернуться в наш с тобой мир.