Стояла тихая Варфоломеевская ночь! - страница 7




В таверне повисла мёртвая тишина. Каждый знал, что в Сент-Обине живут несколько протестантских семей. Такие разговоры были опасны. Бастьен сжал кулаки под столом, а Жером напрягся, его взгляд встретился со взглядом незнакомца. Казалось, тот специально ждал этой реакции.


«Послушайте мой совет,» – продолжил незнакомец, его голос вновь понизился до зловещего шёпота. – «Держитесь подальше от Парижа. И если кто-то из ваших близких собирается туда, остановите его. Сейчас Париж – это братская могила, которая ждёт своего часа. Особенно для тех, кто не умеет выбирать правильную сторону.» Он снова обвёл взглядом присутствующих, задержавшись на Жероме и Бастьене, словно знал о них больше, чем должен был. «Всё начнётся в ночь Святого Варфоломея. Не забудьте. Белые повязки. Запомните это.»


С этими словами незнакомец бросил несколько монет на стол, поднялся и, не оглядываясь, вышел из таверны, растворившись в сгущающихся сумерках. Его слова эхом отдавались в тишине, оставляя после себя ощущение неясной, но неизбежной угрозы.


Жером и Бастьен переглянулись. Жером был озадачен. Что это было? Предупреждение? Угроза? Или просто бред сумасшедшего? Слова незнакомца, особенно про «белые повязки» и «ночь Святого Варфоломея», засели у него в голове. Его рассудительный ум пытался найти логическое объяснение, но тщетно. Бастьен, напротив, был встревожен. Он почувствовал в этом человеке нечто зловещее, что-то, что выходило за рамки обычных слухов. Его интуиция подсказывала ему, что слова незнакомца не были пустыми. Он видел в его глазах холодную решимость, которая пугала.


«Кто это был?» – спросил Жером, когда незнакомец исчез.


Хозяйка таверны лишь пожала плечами. «Не знаю, месье. Ни разу его не видела. Может, путешественник заблудился? Или просто сумасшедший.» Но в её голосе звучала неуверенность.


В тот вечер Жером и Бастьен обсуждали слова незнакомца. Жером склонялся к тому, что это было лишь очередное преувеличение, подпитываемое общей паникой. «Мало ли таких бродяг? Хотят лишь напугать или выманить денег,» – рассуждал он. Но внутри у него всё равно что-то тревожно ёкало. Бастьен же был уверен, что это было настоящее предупреждение. «Его глаза, Жером… Они были полны такой холодной ненависти. Это не просто слова. Это угроза. И что-то мне подсказывает, что он не просто так оказался здесь.»


Этот таинственный визит лишь усилил общее напряжение в деревне. Одни жители отмахнулись от слов незнакомца как от пустых баек, другие, наоборот, восприняли их всерьёз, начиная готовиться к худшему. Никто не мог знать, что этот невзрачный с виду человек был вестником грядущей катастрофы, и что его слова о «ночи Святого Варфоломея» окажутся пророчеством, исполнение которого будет гораздо страшнее, чем кто-либо мог себе представить. Для братьев Дюран это было первое прямое столкновение с тенью надвигающейся трагедии, и оно оставило глубокий отпечаток в их душах.


Зарождение тайного общества: первые клятвы.

Тревожные слухи из Парижа и загадочное предупреждение незнакомца в таверне не прошли даром для некоторых жителей Сент-Обина. Особенно сильно они повлияли на группу молодых людей, которые, подобно Жерому и Бастьену, чувствовали, что привычный мир рушится. В их числе были друзья братьев: кузнец Анри, крепкий и добродушный силач; портной Мишель, тихий, но проницательный; и несколько других молодых фермеров и ремесленников, уставших от постоянной неопределенности и страха. Они были не слишком набожными, но и не еретиками. Их больше всего заботила судьба их деревни, их семей и их близких.