Страна Асов: Кровавый ворон - страница 18



Оглядываясь, ищу путь к отступлению, пока мой сопровождающий добивает оставшихся противников. Спотыкаюсь о камень, но всё же удерживаясь на ногах, когда разбойник смеётся.

— Госпожа! — кричит имперец, ринувшись ко мне. — Я иду! — его танец смерти несётся следом за ним, скашивая врагов, словно коса.

Упираюсь спиной в колесо разбитой кареты. Испуганно ахаю и в страхе смотрю в лицо бандита. Что они сделают со мной, когда свяжут? Какое наказание последует за то, что я подпалила деревню? Уверена, ничего хорошего от них не жди!

Стараясь сосредоточиться, вновь собираю в себе энергию. Обожгу разбойника ещё раз, да посильнее, чтобы неповадно было трогать! Хотелось бы, но не получается. Сколько не пытаюсь призвать огонь, стихая только утекает, покалывая пальцы.

Мужчина разматывает верёвку, усмехаясь. Сейчас он просто свяжет меня и всё!

— Иди, красавица, — приговаривает, цокнув языком.

— Не пойду! — упрямо цежу и зажмуриваю глаза, закрывшись руками.

Ведь даже рядом ничего нет, чем можно было бы защититься!

— А-а-а, — слышу хриплый возглас, чувствую брызги, попавшие на лицо, и распахиваю веки.

— Госпожа, вы в порядке? — интересуется имперец. Пронзив тело разбойника насквозь, и, отбросив тушу в сторону, как ни в чём не бывало, продолжает. — Благодарю за помощь. Уходим. Я не смогу унести все ваши вещи, но хоть что-то взять можем, — мужчина хватает меня за руку и тащит к сундукам.

Не сопротивляясь, иду за ним. Теперь я не обжигаю, а нахожусь в шоке. Для меня это первая встреча с грабителями. Не думала, что в Асгарде на них можно натолкнуться. Оглядываюсь на горящие избы. Совесть гложет. Может, помочь жителям потушить огонь? Могут среди них найтись и нормальные люди…

Нет, будут знать, как нападать на проезжающих мимо!

— Ты ранен… — выдыхаю, осматривая ногу стражника. Он доблестно сражался, как истинный воин, и защитил не только свою жизнь, но и мою. — Сейчас… У меня с собой должны быть лекарства…

Оглядываю заваленную карету. Здесь осталось только несколько сундуков. Самое главное — травы и склянки с зельями, которые я сложила в небольшой сундучок! И хангерок! Хангерок в том сундуке, что передала Герда. Быстро отыскиваю оба нужных ящика. Слава Всеотцу, их пока не утащили!

— Я смогу взять только один, — говорит имперец с сожалением. Я киваю, решаясь.

Хангерок валькирии для меня очень важен, но лекарства нужнее. Так я хотя бы помогу мужчине, ведь он бился за меня. С помощью трав я сумею наложить мазь и сделать повязку. Так у нас хотя бы будет шанс добраться до Идавёлль. С кровоточащим ранением и тяжёлым сундуком одежды это маловероятно. Да и одежду… Пошить можно. Жаль только, что пропадёт подарок Герды.

— Скорее, госпожа. Кто-то идёт, — поторапливает мужчина, и я, прислушавшись, тоже различаю топот нескольких ног.

— Этот, — указываю на сундук со склянками.

— Хорошо, — отвечает имперец и хватается за ручку сундука.

Я даже и поднять-то его не могу. Не то, что нести. Там ведь столько всего…

— Надо идти через лес, — уточняет сопровождающий. — Я смогу провести нас.

— Хорошо, — соглашаюсь, — только надо найти место для остановки. — Там я подлатаю твою ногу.

Прихрамывая, имперец, поудобнее прихватив сундук, ступает в ближайший край хвойного леса, я следую за ним совсем недолго.

— Где они? Куда делись? — слышится позади.

Сейчас нас начнут искать!

— Они убили Еруна! — кричит кто-то. — И Идмунга! Вот же!.. Догнать их и все кишки выпотрошить! — командует бандит.