Страна черного смарагда - страница 7



– Я, ― начал он, но не успел закончить.

– Том же понимает, что так надо, ― сказала Катрина, неотрывно глядя на него.

– Ну, ладно, ― с напряжением в голосе согласился парень. ― Пойдем.

До разрушенного дома дошли быстро. Том нашел, во что переодеться Зои, и вышел, пока та снимала намокшую одежду. Кати осталась. Она никогда не помогала в столь деликатном деле: на девочке было много нижних юбок, корсет, еще какие-то сорочки, панталоны и всякие крепления на крючках.

– Как ты в этом ходишь? ― не выдержав, поинтересовалась Кати.

Зои рассмеялась.

– Не знаю, наверное, привыкла уже.

– Ты голодна? ― спросила Кати.

Та в ответ кивнула.

– У меня еще булочки остались, ― сказала Катрина. ― Они, конечно, не с пылу с жару, но, когда голоден, сгодятся.

Зои сначала аккуратно откусила кусочек, а потом впилась зубами в булку, уплетая за обе щеки.

Это зрелище и увидел Том, когда вернулся к ним.

– Вот бы никогда не подумал, что богатые барышни могут иметь такой аппетит, ― засмеялся он.

– Да, это точно не как птичка, ― поддержала его Кати, тоже рассмеявшись.

Зои расхохоталась вместе с ними, затем тихо произнесла:

– Спасибо.

– За булку, что ли? ― фыркнула Кати. ― Всегда пожалуйста.

– За все, ― ответила Зои.

Катрина посмотрела в окно ― уже смеркалось ― и решила спросить, надеясь, что не обидит Зои своим вопросом:

– Тебя дома не потеряют?

Зои перестала улыбаться и снова стала очень серьезной.

– Прости, ― сказала Кати. ― Я не хотела тебя огорчить, но ты должна понимать, что, если у тебя есть тот, кто о тебе заботится, он обязательно будет волноваться, если ты не появишься в самое ближайшее время.

И когда Катрина успела стать такой рассудительной? Она сейчас копировала тон дедушки Арни, от слов которого становилось не только легче, но иногда и просыпалась совесть.

– Я не вернусь туда, ― сухо ответила Зои.

– Тебя били? ― спросил Том.

Зои отрицательно мотнула головой.

– Тебя не кормили, не одевали, не обували, заставляли работать каждый день не покладая рук? ― не унимался он.

Она опять отрицательно покачала головой.

– Тогда что? ― не выдержал Том.

– Отец женился, а его жена не любит меня и пообещала, что наймет мне учителей по хорошим манерам, так как ей, видите ли, не нравится, как я веду себя в обществе, поэтому я лучше буду скитаться на улице, чем вернусь домой.

– Вот ведь и у богатых свои причуды, ― вслух заметила Катрина.

– Почему ты думаешь, что скитаться на улицах лучше, чем жить в богатом доме, пусть даже с нанятыми учителями? ― спросил Том.

– Потому что тут я хотя бы смогу быть собой, ― упрямо ответила Зои.

Кати задумалась. Она сама ведь сбежала по одной из таких причин, но она-то бежала из детского дома, а Зои из родного, в котором ее любит отец, а мачеха всего лишь желает нанять учителей, которые преподадут ей пару уроков.

– Дуреха, ― снова высказался Том.

– Том, ― остановила его Кати.

– Послушай, Зои, ты можешь быть собой и дома, просто научись… как бы это выразиться… немного уступать. Ты поймешь, что в этом нет ничего страшного. Ну, смотри: к примеру, ты согласилась с мачехой и сегодня позанималась с учителями, а завтра она успокоилась, и ты снова принадлежишь сама себе.

Зои задумчиво молчала, тогда Кати спросила:

– Кто твой отец? Если это, конечно, не секретная информация.

Зои пожала плечами и ответила:

– Губернатор.

Том с Катриной переглянулись: вот ведь, угораздило их спасать губернаторскую дочку.