Страж для невезучей леди - страница 6



А я вот не полноценный маг, а почти пустышка. Развито магическое чутье, и всё на этом. Понимаю местность. Умею создавать карты. Но не способна высечь магической искры.

То, что с легкостью давалось моему отцу или сестре, для меня недосягаемо.

Обидно.

Впрочем, сегодня я гордилась собой. Меня хлопали по плечам, хвалили, охали и ахали. В глазах ребят-поисковиков зажегся алчный огонек. Они завистливо присвистывали и спрашивали: как это мне удалось раскусить Забытые шахты?

Я лишь отмахивалась:

— Чутье.

Ну а что? Так оно и есть.

Вернувшись в квартирку под крышей трехэтажного здания, которую мы арендовали на двоих с приятелем, я написала домой короткую весточку и упала лицом в подушку.

Завтра отправлю, а сегодня можно отдохнуть. Ноги не держат. Многодневная усталость обрушилась на меня, словно с тела сорвало защитные чары. Если ещё вчера я держалась, то сегодня плашмя рухнула на кровать, чтобы долго ещё не подниматься. 

… В ночной тиши я вновь слышала тяжелое мужское дыхание…

***

— Ты слышала? Твое сокровище очнулось, — вместо приветствия оповестил Грегг, с которым мы на двоих снимали квартирку.

Шли третьи сутки моего прозябания без дела. Два дня провалялась без движения. Только сегодня смогла заставить себя подняться на ноги. Сознание какое-то ватное, но хотя бы тошнота спала, и руки перестали трястись.

Я завалилась на кухню, а он уже поджарил блинчики, которые уплетал за обе щеки. Моя порция остывала в тарелке.

Лучшего соседа найти невозможно. Кто ещё будет готовить мне завтрак? Вообще-то ему не помешало бы поумерить аппетит, потому что сидячая работа — Грегг создает магические украшения — и вечные перекусы откладываются у него на боках.

Впрочем, это не делает его некрасивым. Ещё бы, белокурый, синеглазый. Такими художники изображают ангелочков. А голос… м-м-м… с хрипотцой.

Я бы непременно влюбилась в него, если бы вообще умела влюбляться.

— Кто очнулся? Диадема моя? — Я взялась за кофейник и протяжно зевнула.

— Какая диадема? Мать, ты совсем умом тронулась? Мужик в себя пришел, которого ты притащила на горбу. — Грегг закатил глаза, мол, ну ты и тупая, соседушка.

Внутри похолодело, оборвалось что-то со звоном. В горле запершило от нервов, и мне пришлось откашляться.

— Откуда ты знаешь?

— Да об этом весь город судачит, — фыркнул парень. — Говорят, лекари накачали его какими-то убойными травами, и он проснулся. Только вот…

Замолчал, хитро прищурился. Любит удерживать внимание. Меня накрыло волной раздражения.

— Хватит говорить намеками!

— Чего ты буянишь? — Грегг цокнул. — Мне сказали, якобы с ним что-то неладное. Не понял, что конкретно. Ну, сходишь и сама узнаешь.

— С чего я должна к нему идти? — насупилась.

В глазах соседа мелькнула озадаченность. 

— В смысле? Ты не хочешь поговорить с ним?

Крепко задумалась. Наверное, хочу.

Посмотреть на него, спросить: «Что это было?»

Решено, схожу, если, конечно, его не готовят к передаче стражникам для допроса.

На входе в лечебницу было не протолкнуться. Кто-то где-то услышал, что мимо пронеслось моровое поветрие — и всё. Половина города пришла с «симптомами скорой смерти». Причем симптомы эти недотягивали даже до чесотки, но народу надо было приукрасить размеры бедствия.

Я протиснулась сквозь толпу и тронула за рукав первого попавшегося лекаря. Молоденького ещё, а потому горящего жаром. Не растерял пока что желания помогать людям.

— Очередь едина для всех, — рыкнул он, но затем присмотрелся ко мне и ахнул: — Это же вы! Та самая!