Стрелок из Салмы - страница 20
– Ты совсем дебил? – Айна побледнела и в ужасе отступила на шаг от Саира. – Это живое существо! Оно чувствует боль, оно дышит, оно страдает!
– Да, твари! Вы все будете страдать! – Не унимался гном на дне колодца.
– Я пойду сейчас за верёвкой к Ивили, и попробуй только кинуть хоть одну картофелину на бедного гнома! Пусть хоть один волосок упадёт из его бороды – ответишь за каждый. – Айна быстро зашагала в сторону своей лошади, периодически поглядывая на Саира.
– Что вы там медлите, твари? Вынимайте меня быстрее! Готовьтесь к смерти!
Саир подошёл к колодцу и задумчиво произнёс, глядя вниз.
– А такая хорошая задумка была. И что она в нём нашла?
Вернувшись, Айна привязала конец верёвки Арбуда к вороту колодца. Саир пытался помочь ей, но она так грозно на него посмотрела, что ему пришлось отступить в сторону.
– Сама справлюсь, – прорычала она на него.
– Крошка… Айна, подумай хорошенько. Он ведь не шутит про то, что собирается сделать с нами. Спроси сама у него.
– Я не шучу, твари! Мои кулаки уже готовы проломить вам череп, – радостно заорал гном.
– Слышала?
– И что ты предлагаешь? Оставить его там, чтобы он умер от голода и жажды?
Она налегла на ручку ворота, но гном был настолько тяжёл, что ей никак не удавалось провернуть её. Саир встал рядом, и вдвоём им удалось привести в движение гномоподъёмный механизм.
– Ну не преувеличивай, – сказал он. – Воды у него полно. С картошкой и еды достаточно. Глядишь, приживётся там на дне. Станет новой местной достопримечательностью Лейновской стоянки. Людей здесь полно проезжает. В случае чего – прокормят.
– Молчи лучше и крути, – ответила она, со всей силой налегая на ворот.
– Давайте, твари! Близок ваш смертный час! Молитесь своим богам! Пишите завещание! – Гномий рёв был всё ближе и ближе.
– Айна, это последний шанс одуматься! – Жилы на шее Саира напряглись от сверхусилий. В просвете всё лучше была видна мохнатая голова гнома и его мозолистые кулаки, тянувшиеся кверху.
– Тяни!!! – сказала Айна.
Они оба налегли на ручку. Гном ухватился руками за край колодца и стал подтягивать свои ноги наверх. Саир с Айной ухватили его за могучие плечи, помогая перевалиться через край. В этот момент в душе гнома боролись два противоборствующих желания: чувство самосохранения и желание побыстрее навалять своим спасителям. Первое чувство одержало победу, гном не стал наносить удары, рискуя свалиться вниз. Перевалившись, он тяжёлым грузом упал на землю, но потом с удивительной резвостью для своего телосложения поднялся на ноги и стал отряхиваться всем телом, как насквозь промокший пёс, запуская кучу водных брызг во все стороны.
Саир с Айной отступили на несколько шагов назад, не спуская глаз с гнома. Тот закончил процесс отряхивания, зарычал, сжал руки в кулаки, но потом вдруг замер на месте, осматривая людей перед собой. Удивление овладело его лицом.
– Вы не твари! Тогда кто вы?
Глава 6
Гнома звали Байлур. Коренастый и плечистый, он был повыше ростом, чем Тим и Ним, которых Саир встретил в салминской таверне пару дней назад. Одетый в высокие кожаные сапоги до колен, плотную серую рубаху под лёгкой кольчугой и широкие штаны, гном сразу расслабился, увидев, что двое вытащивших его из колодца вовсе не те твари, которых он так яростно ожидал здесь увидеть. Сняв с себя сапоги, он стал разводить на поляне костёр, а затем соорудил над ним из палок высокий таган для сушки одежды.