Стремление к свету - страница 6



– Ладно, я понял, отец, – услышала Мэй голос Луи.

Она прижалась к стене в темноте коридора. Дверь открылась, из неё вышел Луи и направился в сторону видно своей комнаты.

Мэй же тихонько покинула замок и направилась в дом лекаря, где жила.

Она в оцепенении вошла в свою комнату и села на свою кровать.

Мэй отлично понимала, что они с Луи не могут быть вместе потому, что слишком уж большая разница была между ними. Он сын главы народа, она полная сирота. Но вот так, когда это происходило сейчас, ей было тяжело. Ей нравилось находиться рядом с Луи. Но теперь ему надо было жениться.

«Ничего, ты сможешь», – произнесла Мэй, обращаясь сама к себе. – «Отец Луи прав, что сейчас не время для сентиментальности. Этот брак нужен для того, чтобы спасти людей и народ. И Луи должен пожертвовать собой для этих целей. И я тоже ничего не могу требовать для себя».

Но на сердце было нехорошо.

В конце концов Мэй упала на подушки и зарыдала. Хорошо, что комната, где жила Мэй, была хоть и маленькая, но отдельная, и никто не мог слышать её рыдания.


Глава 8


На следующий день Луи остановил Мэй, когда она шла на обед после посещения больных в первой половине дня.

– Мэй, – вышел он из-за угла, опять заставив её сердце учащенно забиться.

– Привет, Луи, – остановилась Мэй.

– Мы можем поговорить?

– Конечно.

– Пойдём на опушку леса, там нас никто не услышит.

Мэй последовала за Луи. По его походке и мрачному лицу, Мэй поняла, что настроение у молодого человека скверное.

На опушке леса они остановились и посмотрели на расстилающуюся перед ними равнину.

– У тебя всё нормально? – спросила Мэй.

– Нет, – ответил Луи. – Отец хочет, чтобы я женился на дочке другого главы народа.

– Он хочет военный союз? – произнесла Мэй.

– Точно, – бросил Луи взгляд на Мэй. – Но я не хочу жениться на той девушке.

Мэй молчала.

– Знаешь, – произнёс Луи, – такое неудачное стечение обстоятельств. И, Мэй, – повернулся Луи к девушке, – я хотел бы быть с тобой.

– Правда? – не могла поверить Мэй тому, что её чувства взаимны.

Сердце девушки застучало ещё сильнее.

– Да, – Луи взял руку девушки в свою, – мы многое прошли вместе. Ты меня много раз лечила и спасала. И нам интересно друг с другом. Мне кажется, что мы созданы друг для друга. Но отец настроен решительно и принуждает меня к этому браку. Я хотел тебе признаться в своих чувствах сегодня. И сказать, что я не знаю, что мне делать.

– Я тоже не знаю, что делать, – голос Мэй дрогнул. – Я бы тоже хотела, чтобы мы были вместе.

Луи слегка улыбнулся:

– От твоих слов мне стало легче на душе. Жаль, что я не простой простолюдин. Тогда всё было бы намного проще. И мы точно могли бы быть вместе.

– А мне кажется, что все эти годы ты наслаждался своим статусом главы народа, – немного подколола Мэй молодого человека.

Глаза Луи блеснули. Улыбка появилась на его лице, которую Мэй уже много дней не видела.

– Было такое дело, – признался Луи. – Ты меня главное не бросай. Будь со мной, чтобы не произошло.

– Буду, – сказала Мэй.

Попозже, когда они вернулись в замок, Мэй пошла дальше навещать больных. Но в этот день все посещения выворачивали ей сердце, так как в каждом доме, куда она не заходила, обсуждали объявление, сделанное отцом Луи этим днём о том, что намечается брак между его сыном Луи и дочкой из семьи близлежащего народа.

Глава 2

Глава 9


Мэй не покидала надежда, что всё может измениться. Но вокруг её все люди уже считали, что брак Луи дело решенное. Слуги готовили комнаты для приезда гостей. В замке активно обсуждалась будущая свадьба.