Строптивая проблема для дознавателя - страница 21
Марк Карлс
Прибывший мужчина имел вид крайне официальный, так только дядюшка выглядел, когда на важный прием собирался. Сам сморщенный такой, хоть и не старый. Просто как будто недовольный всем.
И взгляд незнакомца мне не понравился. Оценивающий такой. Причем хоть оценивали не меня, а заведение, находящееся под моим управлением, мне стало ужасно неловко, словно строгая бонна у меня дырку на чулке углядела или кляксу на носу.
Наконец сморчок посмотрел и на меня. Повел носом, словно принюхиваясь, осмотрел так, будто облапал.
– Ириселла Бретчетт? – не то вопросительно, не то утвердительно сказал он удивительно писклявым для мужчины голосом.
Я вздрогнула, как-то вся подобралась и кивнула.
– Д-доборо пожаловать в “Перепутье” – лучшее место для путешествия по пяти мирам, – неожиданно для себя выдала я.
– А вот это ты хорошо придумала, так всегда и говори, – одобрительно покачал головой незнакомец, – и начальство всегда надо улыбкой встречать.
Только начальства мне не хватало! Хотя проверки вроде обещали, но этот вроде какой-то особенно важный. Неужели эльф нажаловался?
– Марк Карлс. Владелец сети порталов, в том числе и “на Перепутье - 48” – мужчина улыбнулся покровительственной улыбкой, которую часто примерял дядюшка, когда говорил гостям о бедной сиротке.
– Сорок восемь? – переспросила удивленно хлопая ресничками.
– Конечно, в нашей сети больше сотни заведений. Не будешь же каждому новое название придумывать. А у нас в сети порталов таких перепутий больше сотни. Чем меньше число, тем выше важность портала. Те, которые в первой десятке обслуживают королевские дворы.
– И все ведут в пять миров? – удивилась я.
– Миров много, много больше. Это у тебя тут пункт перемещения в пять миров, а бывают сразу на двадцать. А есть и такие, – Марк Карлс перешел на шепот, – которые ведут из одной точку в другую. Обычно их ставят королевские персоны в своих опочивальнях, чтобы переходить в какую-то отдаленную точку в своем же королевстве. Как правило, секретную квартиру для… кхм, ну тебе рано пока об этом думать.
Я стояла, впечатленная размахом сети заведений. Неужели в такой огромной структуре действительно люди работают без выходных и отпусков, пока не прибудет сменщик?
– Надеюсь, в дела ты вникла и правила поведения на рабочем месте изучила? – мужчина снова сморщился и вперил в меня острый взгляд своих маленьких черных глазок.
– Правила поведения? – пискнула я, как гостиничная мышь.
Мужчина указал крючковатым пальцем на стопку из нескольких пыльных томов, которые заменяли одну из ножек для стула.
– У нас серьезная организация с четко проработанной корпоративной культурой, где расписаны права и обязанности, а также штрафные санкции, – важно проговорил сморчок.
– Хорошие правила, – рассмеялась я, – работать без права покинуть это место.
– Прошу заметить, Ириселла, что у нас очень хорошо организовано движение по карьерной лестнице. Успешные сотрудники могут перевестись на Перепутье рангом повыше, а проштрафившиеся…
– А что с ними?
– Даже не стоит говорить об этих недостойных людишках, которые не оправдали надежд корпорации, – Марк сморщил нос, словно учуял что-то очень мерзко пахнущее.
Мне показалось, что сейчас он утаивал какую-то важную информацию. Неужели мне правда надо перерыть все эти пыльные фолианты? Может быть стоит нарушить какие-то правила, и контракт будет считаться расторгнутым?