Суа сонка-птичка цвета неба - страница 63
Из своей комнаты после разговора с супругом вышла Белинда, получив наказ уговорить сестру извиниться. Девушка снова постучалась и, войдя, спросила:
– Ты готова?
Иви стояла у окна и смотрела на быстро плывущие тучи в сторону холмов. Ветер приятно обдувал надетое на ней нежно-голубое платье с белыми вставками, длинным пышным рукавом вроде вытянутого буфа, сужающимся к запястью. Открытая шея со скромным прямым вырезом, украшенным белой узорной нашивкой в несколько рядов, и чуть спущенные плечи; приталенное, а к низу идет расширенная пышноватая юбка. Прервав спокойствие и любование природой, она согласилась. Обе пошли вниз по основной лестнице, в пути Белинда поделилась о разговоре с Лорой по данному поводу.
– Дама согласна выслушать тебя наедине, хоть и произошел инцидент при всех…
Как всегда, спешно и суетливо сестра за руку тянула Иви к гостиной. Резко войдя, они ошеломленно увидели кучу народа, собравшегося там. Все обитатели дома устроились и вели беседы. Увидев девушек, первым громко воскликнул Гидеон, долго следивший за дверями и ожидающий Иви.
– Вот и она, – хлопнул в ладоши он.
Все замолчали, некоторые повернулись, а другие, такие как Марк и мистер Кинг, не особо придали значения, просто поглядывая и попивая вино или чай. На столе стояли несколько бокалов, для не любителей спиртного – чайник и печенье. Не присутствовал только Лео, занимающийся своими делами у себя. Иви пришла в растерянность, её смутило количество человек и следующие фразы. Лора первым делом завистливо обратила внимание на наряд и фигуру девушки.
– Белинда долго уговаривала и уверяла, что ты осознала ошибку, поступила тогда неверно лишь от собственной глупости… Ну что же, я и все присутствующие готовы дать тебе шанс на исправление, – самозабвенно с надменностью и чувством удовольствия произнесла сидящая лицом гостья.
Иви не ожидала подобного поворота событий и недоумевала, что сестра могла такое сказать. С бокалом вина Виланд ожидающе смотрел на обеих, как и Дональд, хотя второй не особо верил в истинность осознания девицы и на его лице выражалось сомнение. Люси согнула правую руку вдоль груди, на кисть поставила локоть второй руки, а ладонью прикасалась к подбородку с деловитым видом.
– Невероятная доброта мистера Вормонда и терпение моих братьев – твой шанс отбелиться перед всеми нами! – заявила она, указав кистью.
Белинда сама не ожидала собрания людей будто на некое зрелище, они все нарочно расселись для выслушивания извинений и унижения Иви, совершенно не испытывая жалости или понимания. Особенно представления жаждал Гидеон, казалось бы, взрослый, умный и якобы воспитанный мужчина, но столь обиженный и обозленный, окутанный чувством мести из неоткуда. Иви навела взгляд на сестру, та в свою очередь робкий на супруга.
– Что стоите там! Белинда, садись, Ивонн, подойди ближе и, как полагается, с чувством раскаяния и честности скажи то, что должна! – воскликнул Дональд вполоборота.
Виланд поддержал, кивая и при этом тяжело вздыхая от излишек собственной полноты, хотя Белинда принимала дыхание на свой счет и полагала о недовольстве мужа. Она, опустив голову, сделала, как велел брат супруга, и присела рядом с ним. Иви теряла мысли, если до этого девушка еще собиралась взять волю в кулак и извиниться перед неприятной дамой и ее братцем, то сейчас, видя оскорбительное поведение данных людей и втаптывание ими её достоинства, не знала, как поступить. Охватили обида и стыд, Иви никогда не испытывала подобной некой публичной «порки», и не понимала, откуда у людей столько злости и желания зрелищ с доминированием над слабым. Но больше всего задели слова сестры после нашептывания ей недовольства Виландом.