Sub Arbor Dictum - страница 31
– Началось, – радостно констатировал я, хотя Бейста это похоже не особо порадовало.
– Прежде чем мы начнем, я хотел бы поприветствовать наших сегодняшних специальных гостей. Детектива Кристофера Бейтса и банковского специалиста Джека Фаула.
Прожектора осветили нас и теперь я начинал понимать, почему Бейтсу кажется, что что-то тут не так.
– Думаем, ваши друзья рады вас видеть мистер Бейтс. Вы ведь наверняка их помните, – продолжал диктор, – Джеймс Дир, Оливер Вайлд, Тимоти Эйр, Ричард Олд. Все они, благодаря вам, получили билет в камеру.
– Я так и знал, что я где-то видел эти рожи, – Бейтс положил руку на то место, где у него была кобура, но, к сожалению, оружия, у нас сейчас при себе не было. – Они ждали нас, Джек.
– Как такое возможно?
Я абсолютно не понимал, что происходит и наблюдал за тем, как два десятка бугаев окружают нас.
– Не знаю, но зато знаю, что шансы выжить у нас определенно небольшие.
Детектив приготовился к драке, а я все еще стоял и не понимал, что же, черт возьми, происходит. Кольцо становилось все плотнее, и тут раздался выстрел, затем еще один и еще один. Бугаев будто бы било током, и они без сознания падали на пол. Началась паника. В зале включился свет, а выстрелы продолжались. Все вокруг мелькало. В какой-то момент меня кто-то схватил за руку и потащил к выходу. Из зала выводили и выносили людей, меня отвели чуть в сторону, и я остался стоять недалеко от выхода, Бейтса нигде не было видно, что же происходит?
Через какое-то время меня вывели на улицу, и прямо передо мной образовалось несколько камер и человек с микрофоном.
– Новости пятого канала, скажите, что произошло.
– Детектив Фаул не имеет полномочий давать какие-либо комментарии, – заявил мужчина, шедший справа от меня и фактически тащивший меня за собой. – Наш банк совместно с полицией провел облаву в данном клубе, – продолжал мужчина. – Как вы знаете, многих потрясла череда непонятных смертей из-за бессонницы. Наш детектив объединился со специалистом из полиции детективом Кристофером Бейтсом, вместе они смогли выйти на группу людей, занимавшихся производством нового наркотика, от которого в последнее время и погибали люди. Сейчас мы произвели успешный захват. Как выяснилось группа в основном состояла из бывших заключенных. Мы уже нашли в подвале клуба ряд устройств, с помощью которых, они и осуществляли производство. В основном это химические установки. Теперь нам предстоит узнать возможные каналы распространения и убрать эту дрянь с улицы.
Мужчина дотащил меня до машины и, усадив в нее, сел рядом, после чего закрыл дверь и, игнорируя журналистов, приказал водителю ехать.
22:12, 23 мая, четверг, Джек Фаул
Я находился уже на гране сна и яви. Я засыпал и понимал только, что меня усадили на какой-то стул.
– Привет, Джек, – голос мисс Мейс я узнал сразу.
– Добрый вечер, – я попытался придать саркастических нот голосу, но похоже у меня это не получилось.
– Ты такой молодец, я горжусь тобой, – мисс Мейс села рядом, прижавшись ко мне.
– Мы не поймали доктора, – выдавил из себя я.
– Зато вы поймали целый картель, можно сказать. Теперь везде в новостях и прессе будут говорить о том, насколько эффективно полиция сработала совместно с бизнес-структурой.
– Звучит как бред.
– Звучит как реальность, Джек.
– Что мне теперь делать?
– Ничего, ты успешно справился, ты остановил заразу, нашел ее источник.