Судьба магии. Книга вторая - страница 8
Я останавливаю Лизель и заключаю ее лицо в ладони:
– Ты была великолепна.
На ее губах расцветает улыбка:
– Правда?
– Я была очарована и вновь пережила все, что ты рассказала. Хотя, – улыбаюсь я, – не припоминаю некоторых подробностей.
Лизель пожимает плечами:
– В историях, которые рассказывают в Баден-Бадене, всегда есть что-то подобное – сильные выражения. Возвышенные, тяжелые слова. Возможно, я просто кое-что добавила.
Она слушает сказителей в деревне. Ходит туда с Бригиттой и ее отрядом стражников вместе с дюжиной других детей Источника. Это является признаком зарождающейся дружбы между ведьмами, прячущимися в Черном Лесу, и смертными, которые, сами того не ведая, все эти годы жили по соседству с ними.
Нельзя не признать, что что-то изменилось. И это еще одна причина, по которой Рохус и Филомена не доверяют мне и всему тому, символом чего я являюсь.
А еще они понятия не имеют об истинной природе дикой магии.
– Итак, – говорю я Лизель. – Полагаю, ты пропустила почти все утренние уроки?
Личико кузины морщится.
– Мне не нужны уроки. Абноба учит меня.
И как бы ни обнадеживало то, что Старица учит своего чемпиона, мою юную кузину…
– Сделай мне одолжение, ладно? – Я стучу ей по носу. – Зато ты заводишь там друзей среди других учеников, да?
За этот вопрос Лизель награждает меня недовольным взглядом.
– Некоторые из них ничего.
– Я рада, что это…
– Никто из них не умеет обращаться с огнем так же хорошо, как я.
– Что ж. Ради нашей безопасности стоит молиться, чтобы никто и не научился.
Лизель сердито смотрит на меня. Но потом улыбается.
Ее руки обвивают мою талию, прежде чем она срывается с места и бежит по мостикам среди деревьев, а я наблюдаю, как светлые косы развеваются у нее за спиной.
– По правде сказать, – шепчет Корнелия, когда Лизель убегает, – я думаю, что преподаватели нашей школы испытывают огромное облегчение, когда Лизель куда-то вызывают. Ты слышала, что она угрожала выжечь одного из них наизнанку? Что это вообще значит?
– Я почти ее понимаю… он же собирался заставить ее заниматься арифметикой.
Серьезный взгляд Корнелии вынуждает меня сдаться.
Я вздыхаю:
– Мы решили этот вопрос. Она же его все-таки не сожгла, и я научилась воспринимать это как победу.
Корнелия смеется и берет меня под руку.
– Тогда пошли. Церемония пройдет через два дня, но очищение проведут завтра на рассвете, и нам еще многое предстоит спланировать.
Я закатываю глаза, но позволяю ей увести меня вниз по лестнице.
– Разве мы уже не все спланировали? Хотя я ценю, что ты придумала повод уйти с совещания пораньше…
– Это не повод, – возмущается Корнелия, перекидывая рыжие волосы через плечо. – У нас впереди еще много часов работы. И я слышала, что твое зелье почти готово, правда?
Связующее зелье. Я варю его в течение последних трех дней – как ни странно, с помощью Хильды. Сестра Отто живет в маленьком доме у подножия дерева, в уединенном месте, где можно думать, варить зелье, отмерять ингредиенты и творить. А Хильда дала мне несколько полезных советов по варке, которыми я воспользовалась, она рассказала, как подогревать и добавлять ингредиенты, усиливающие некоторые свойства связующего зелья. Это зелье, если приготовить его неправильно, лишит меня магии и убьет Отто.
Но нужно ли мне так рисковать? Разве я не могу просто направить дикую магию на Отто, чтобы связать его со мной и отказаться от этой опасной игры?