Сумеречный гость - страница 19
– Ну да, – задумчиво произнесла Варя, – сорок лет разницы. По нашим меркам – пустяк, незначительный промежуток.
Вечером после ужина, когда Варя мыла посуду, в кухню зашла Вера.
– Уложила? – спросила Варя.
– Кое-как, – устало ответила Вера. – Петенька сегодня очень возбуждённый из-за новых кроссовок – хотел прямо в них спать лечь. Еле уговорила снять. Ой, забыла тебе рассказать, – засмеялась она, – я сегодня была свидетельницей поразительной сцены. Когда купили мальчикам обувь, зашли с ребятами в новый магазин, где продают текстиль. В магазине есть отдел ручной работы. В этом отделе, как в музее, чего только не предлагают: и наволочки с вышивкой, и скатерти, и простыни, и даже носовые платки с монограммами. Можно принести свой рисунок – они вышьют. Ткани изумительные, и все натуральные: хлопок, шёлк, лён… При мне несколько коробок забрала, как мне сказали продавцы, экономка Зотовых.
– Да, – вздохнула Варя, – не придётся мне спать на таких простынях, хотя ещё утром была такая возможность. Эх, узнать бы мне раньше, что они предпочитают постельное бельё ручной работы, – с деланой досадой произнесла она.
Вера озадаченно уставилась на сестру.
– Зотовы отказались от моих услуг, – сказала Варя. – Я не согласилась трудоустроиться к ним на очень заманчивую и доходную должность.
Она замолчала. Молчала и Вера.
– Ты не спрашиваешь, на какую должность? – удивленно подняла брови Варя. – На должность гувернантки.
– На должность гувернантки? – растерянно произнесла старшая сестра.
– Ну да. Помнишь, как Бланш Ингрэм рассказывала в гостиной мистера Рочестера о том, как они с сестрой издевались над своими гувернантками?
– Я думала, гувернантки и экономки остались в прошлом, в литературе, – улыбнулась Вера.
– Как оказалось, всё имеет привычку возвращаться на круги своя. Если бы ты жила в огромном поместье, тебе точно понадобились бы дворецкий, экономка, а ещё камердинер для мужа и две дюжины слуг.
– Ну да, – хмыкнула Вера. – Старший лакей, младший, а ещё первая, вторая и третья горничные.
Она немного помолчала, а потом сказала:
– В холодильнике ещё с Нового года осталась бутылка вина. Давай выпьем по бокалу.
– В честь чего? – удивилась Варя.
– Не чего, а кого. В честь тебя.
Вера подошла к холодильнику и достала бутылку, затем вынула два бокала из шкафа. Открыв бутылку, она разлила вино по бокалам. Сёстры сели за стол, и Вера снова повторила:
– За тебя! Обойдёмся и без вышивки с монограммой.
Допив вино, она сполоснула свой бокал и поставила его в шкаф, а затем неожиданно рассмеялась.
– Что с тобой? – бросила удивлённый взгляд на сестру Варя.
– Вспомнила твоё эссе, которое ты написала в университете, тебе потом ещё премию за него дали. Про поместье из повести Генри Джеймса. Ты в нём сравнивала двух гувернанток: гувернантку Бронте и гувернантку Джеймса. Им обеим являются разные личности, только Джейн Эйр – сумасшедшая жена Рочестера, которую она принимает за привидение, а гувернантке Джеймса – парочка призраков. В противовес некоторым литературоведам ты утверждала, что она не девушка с приветом, а на самом деле видит привидения.
– Они могли явиться только ей, потому что из всех обитателей поместья лишь она была дочерью священника.
– И только поэтому? – удивилась Вера.
– Девушка была воспитана в твердой вере.
– Она тебе не нравилась, ты считала, что ей нельзя доверять воспитание детей. По твоему мнению, она была профнепригодна.