Суженая императора - страница 29



К назначенному часу является сопровождение – одна из служанок и незнакомый мне немолодой мужчина в цветах императорского рода, с гербом на одежде. Я заглядываю к Мирелле попрощаться, предупреждаю Илзе, чтобы не ждала меня, и улыбаюсь дочери, с восторгом рассматривающей моё платье. При виде Миреллы, её радости, безыскусной, чистой, и столь же искренней печали моё сердце тает, я не хочу никуда идти, но желаю остаться здесь, с моей девочкой, провести вечер с нею, а не на сцене большой приёмной залы, играя в новом акте постановки Стефана. Конечно, Мирелла расстроена, что я ухожу, и не успеваю я заверить, что это только на один вечер, как дочь спрашивает, придёт ли Стефан.

Не придёт. Потому что её отец не только написал и поставил этот спектакль, но и исполняет в нём одну из главных ролей.

Вслух я ничего подобного не произношу, лишь объясняю, что нам обоим, и мне, и Стефану, надо быть на балу, однако завтра или послезавтра он обязательно навестит Миреллу. Илзе бросает на меня вопросительный взгляд поверх головы девочки, и я едва заметно пожимаю плечами. Я и сама не могу понять внезапной её привязанности к малознакомому человеку, которого она видит отнюдь не каждый день и который проводит с нею не больше двух часов. Я ещё не говорила Мирелле, что он её папа, я не представляю, как о том вовсе можно поведать маленькому ребёнку, и знаю, что и Стефан не спешит рассказывать дочери правду.

Наконец я собираюсь с силами и ухожу, оставив Миреллу на попечение Илзе. Игнорирую быстрый косой взгляд мужчины, слышавшего прекрасно, как я говорила с дочерью в её спальне, да и наверняка заметившего Миреллу через приоткрытую дверь.

Сегодня их будет вдосталь, таких взглядов, откровенно прямых и украдкой, исподтишка, но одинаково удивлённых, растерянных, непонимающих, настороженных.

Как и в ночь нашего прибытия во дворец, меня ведут неуютными пустынными коридорами, так, чтобы никто из придворных, заполнявших сейчас приёмную залу, не увидел суженую императора прежде срока. Мужчина идёт передо мною, за моей спиной звучат шаги служанки и двоих стражей, присоединившихся, едва мы покинули покои. Путь заканчивается в небольшой комнате без окон, где уже собрались Стефан и трое неизвестных мужчин. Двое из них слуги, одетые так же, как тот, кто привёл меня сюда, третий, старше присутствующих годами, в неброском коричневом облачении без чьих-либо гербов, очевидно фрайн. Стража остаётся снаружи, я и моё сопровождение проходим внутрь. Все, кроме императора, склоняют предо мною головы, слуги отступают, сливаясь с тёмными стенами. Стефан стоит посреди комнаты, каждая деталь его богатого долгополого одеяния цвета ночного неба напоминает, что сегодня он истинный правитель Франской империи. Тёмно-каштановые волосы венчает корона, тяжёлая золотая цепь спускается на грудь, пальцы унизаны перстнями с драгоценными камнями. Я впервые вижу его таким, и оттого он кажется ещё более далёким, чужим, чем в день, когда я пришла просить о милости для обители.

– Фрайнэ Астра, – Стефан поворачивается ко мне, окидывает взором мимолётным, по официальному равнодушным и указывает на фрайна. – Фрайн Шэйд Бромли, мой доверенный советник. Фрайнэ Астра Завери, моя суженая.

Фрайн Бромли подходит ближе, вновь склоняет русоволосую голову. Я не замечаю удивления в его спокойных синих глазах и догадываюсь, что он один из тех, кому известно всё.