Свет зимнего леса - страница 3
Сильвия не знала, что именно лес ожидает от неё, но алтарь оставил в её душе странное чувство: смесь страха, предвкушения и уважения. Она поняла, что этот путь будет куда сложнее, чем она могла представить.
Она смотрела на него, не зная, что ответить. Ей было трудно представить, что лес мог бы доверить ей что-то важное, но в то же время ей хотелось понять. Хотелось стать частью этой истории, которая началась задолго до её рождения.
Они остались на поляне ещё какое-то время, и Дагфинн показал ей несколько других рун, объясняя их значения. Он говорил спокойно, и его голос успокаивал её. Сильвия почувствовала, что между ними постепенно возникает связь – тонкая, неявная, но настоящая. В какой-то момент он улыбнулся, когда она неправильно прочитала одну из рун.
– Ты почти разгадала её, но не совсем, – мягко произнёс Дагфинн, осторожно направляя её руку к линии руны. – Это руна силы. Она напоминает, что настоящая сила не всегда лежит на поверхности. Иногда её нужно искать глубоко внутри, и только ты можешь открыть её для себя.
Сильвия замерла, глядя на руны, но её мысли были заняты им. В его словах была какая-то тихая мудрость, а свет его глаз – спокойный и глубокий, как отражение неба в зимнем озере – казался чем-то большим, чем просто магией. Она не знала, что именно её притягивает, но поняла, что уже доверяет ему, хотя и не до конца понимает, почему.
– Я хочу понять, – сказала она тихо, но её голос звучал решительно. – Я хочу научиться слышать лес так, как это делаешь ты.
Дагфинн посмотрел на неё, его взгляд на мгновение стал мягче. Он слегка кивнул, и на его лице мелькнула едва уловимая улыбка.
– Тогда слушай. Лес говорит не словами. Он покажет тебе то, что ты должна знать, но только если ты откроешь своё сердце.
Он отступил на шаг, оставляя её наедине с руной, а лес вокруг них словно задержал дыхание, ожидая её следующего движения.
Позже, когда начало темнеть, они вернулись к краю леса. Дагфинн остановился, взглянув на неё.
– Тебе пора идти. Лес не всегда добр в ночи.
Сильвия почувствовала лёгкую дрожь при его словах. Она знала, что лес был опасен, но его слова звучали как предупреждение.
– А ты? Ты останешься здесь? – спросила она.
– Я часть этого леса, – ответил он, и в его глазах было нечто тёплое. – Но ты ещё нет. Иди домой, Сильвия. И возвращайся, когда будешь готова.
Он провёл рукой по её плечу, как бы прощаясь, и она почувствовала, как её тело охватило тепло. Это прикосновение было мягким, почти заботливым, и она не могла не улыбнуться.
– До встречи, Дагфинн.
– До встречи, – ответил он, и свет его глаз на мгновение стал ярче, прежде чем он исчез среди деревьев.
Сильвия вернулась домой с чувством, что её жизнь начала меняться. Она не знала, что именно ждёт её впереди, но знала одно: лес выбрал её не случайно. И она не собиралась подвести.
На следующий день Сильвия вновь отправилась в лес. На этот раз она решила не брать с собой ничего, кроме тёплого шарфа и ножа – на случай, если встретит опасное животное. Хотя после вчерашней встречи с Дагфинном ей казалось, что лес был добр к ней. Она медленно шагала по тропинке, прислушиваясь к окружающим звукам.
– Ты снова здесь, – голос раздался так внезапно, что она чуть не вскрикнула.
Дагфинн стоял прямо перед ней, его голубые глаза светились так ярко, что казались частью самого леса. Он был одет в ту же тёмную одежду, которая почти сливалась с деревьями.