Читать онлайн Арина Валиева - Свет зимнего леса
Глава 1: Переезд
Холодный воздух щекотал лицо Сильвии, когда она вышла из автобуса, в последний раз взглянув на дорогу, что осталась позади. Она была светловолосой девушкой, со слегка волнистыми волосами цвета льна, обрамляющими её лицо, и светлой кожей, которой всегда не хватало солнечных лучей. Но на её лице было что-то скрытое, как будто она пыталась уйти от того, что преследовало её в прошлом, и лес стал её единственным убежищем. Глаза у неё были светло-голубые, почти прозрачные, словно отражение зимнего неба, а черты лица – мягкие и гармоничные, с лёгкими чертами северных народов, в которых угадывались силуэт древних скандинавов.
По натуре Сильвия была доброжелательной и любопытной, её привлекали тайны и неизведанное. Этот дом, окружённый сосновым лесом, был для неё не просто новым местом, а обещанием укрытия от прошлого. Она надеялась, что здесь сможет наконец-то почувствовать себя спокойно, скрывшись от городского шума и людей, что так её утомляли. Однако, чем ближе она подходила к дому, тем сильнее охватывало чувство, что её шаги отслеживают. Это не было опасностью, но что-то в этом лесу вело за ней наблюдение, как тень, скрытая в сгущающейся темноте.
Дом был старый, построенный из потемневшего от времени дерева, но крепкий и надёжный, с небольшой террасой, где можно было бы сидеть и смотреть на лес. За окном в гостиной виднелись тёмные силуэты высоких деревьев, словно охраняющих это место. Комнаты были тесными, но уютными: деревянные балки, тёплые ковры, старые, но надёжные и добротные стулья и комоды, оставленные прежними хозяевами. В гостиной стоял камин, в котором уже давно никто не разводил огонь. Он привлекал её внимание – казалось, что его можно было бы снова оживить, и, возможно, камин даже хранил в себе воспоминания о прежних жильцах.
В спальне её ждал простой, но мягкий плед на кровати и деревянное изголовье, над которым висела картина – изображение густого леса с узкими тропами, затерянными среди ветвей. Картина будто манила и усиливала таинственное притяжение этого места. Дом наполнял её ожиданием чего-то нового, но одновременно с этим напоминал ей, что она здесь – гостья, и все её шаги словно были под наблюдением.
Тем вечером, решив разведать деревню, Сильвия направилась в местную таверну, которая, по словам её нового соседа, была «сердцем» этого городка. Под деревянной вывеской с названием "Олень и лес" был вырезан символ – две пересекающиеся ветви. Внутри царил полумрак, залитый приглушённым светом свечей, стены украшали старые рога и шкурки, а в воздухе витал аромат трав и крепкого эля. Посетители были заняты своими разговорами, но многие бросали на неё мимолётные взгляды. Это было место, где каждый знал каждого, и новенькая сразу привлекла внимание.
Сильвия заняла место у барной стойки и заказала тёплый глинтвейн, чтобы согреться. Её внимание привлёк пожилой мужчина, сидевший рядом. Он выглядел как типичный местный житель – высокий, с мужественным лицом, обветренной кожей и седой бородой. В его взгляде угадывалась мудрость, но и что-то тревожное.
– Ты выбрала дом у самого леса? – его голос звучал как скрежет старых дверей, а взгляд был таким, будто он пытался заглянуть в её душу. – Здесь тихо. Но… тишина бывает опасной.
– Да, – ответила она, чувствуя, как дрожит её внутренний мир, несмотря на ровный тон. – Я искала спокойствие, чтобы найти себя. Этот дом кажется идеальным местом для того, чтобы понять, кто я и чего хочу. Но…
– Лес не даст тебе простых ответов, – перебил он её, с уверенностью в голосе, словно предугадывая её слова. – Здесь придётся столкнуться с тем, что ты скрываешь от самой себя.
Мужчина медленно кивнул, а затем, после небольшой паузы, продолжил:
– Прошу тебя, держись подальше от границы леса, особенно ночью. Это не просто лес. С ним связано множество древних историй и ещё больше загадок. – Он прищурился, словно мог видеть её насквозь. – В этих местах до сих пор живёт Дагфинн, лесной дух, который охраняет эти земли.
Сильвия попыталась отмахнуться от этих слов, но имя Дагфинн прозвучало пугающе и чуждо, будто бы сама тьма нашептала его ей на ухо. Она не могла объяснить, почему, но это вызвало у неё жгучий интерес. Кто этот Дагфинн? Почему она так ясно почувствовала его присутствие, даже не зная о нём ничего?
Вокруг, за столиками, местные жители по-прежнему негромко переговаривались, иногда бросая взгляды на неё и переглядываясь. На одном из угловых столов группа мужчин, смахнув стаканы, раскладывала карты для игры в настольные игры, весело обсуждая ход. За соседним столиком женщины шептались, их глаза весело блестели, а разговоры, полные нескрываемого любопытства, были направлены не только на её присутствие, но и на местные слухи. Где-то в дальнем углу таверны старик с длинной белой бородой что-то тихо объяснял молодому парню, а тот, подслушав разговор, покачивал головой, не веря.
Сильвия чувствовала себя гостьей не только в этом городе, но и в этой таверне, словно её приезд всколыхнул что-то важное, что-то, что давно спало под слоем снега и тишины.
Глава 2: Первое знакомство
Сильвия уже несколько дней замечала странности в лесу: шорохи, которых не должно быть, отблески света там, где их быть не могло. Её влекло к деревьям, словно какой-то неведомый зов подталкивал всё глубже в чащу. Сильвия шагнула в лес поздним вечером, когда свет солнца уже уступил место мягким теням. Ветки деревьев, словно обрамлённые серебряным инеем, качались в такт тихому ветру. Но стоило ей углубиться, как лес застыл, будто замер в ожидании. Птицы прекратили свои песни, шелест листвы исчез, и единственным звуком стали её собственные шаги. Атмосфера наполнилась напряжённой тишиной, как перед грозой.
Внезапно взгляд Сильвии зацепился за странное сияние вдалеке. Оно было слабым, но манящим, голубоватый свет, словно от призрачного костра, пробивался между деревьями. Её сердце заколотилось быстрее. Интуиция кричала вернуться, но любопытство оказалось сильнее. Она осторожно двинулась к источнику света, стараясь не шуметь.
Подойдя ближе, Сильвия остановилась как вкопанная. У ближайшего дерева стояла фигура, казавшаяся частью ночи. Мужчина, высокий и стройный, с короткими светлыми волосами, которые отражали слабые отблески голубого света. Его ледяные глаза светились, как две прозрачные звезды, пронзая её своим взглядом. Они были такими необычными, что Сильвия невольно задержала дыхание. В его осанке читалась непринуждённая сила, а движения были плавными, почти хищными, как у лесного зверя, знающего каждый сантиметр этой земли.
– Ты чувствуешь это, не так ли? – его голос раздался неожиданно мягко, но в нём звучала твёрдая уверенность.
Сильвия сделала неуверенный шаг назад, но слова застопорились в её горле. Он выглядел как человек, но всё в нём говорило об обратном. Лес словно ожил вокруг него, подчёркивая его связь с этим местом.
– Чувствую что? – спросила она, наконец собравшись с духом, хотя её голос дрожал.
– Лес, – коротко ответил он, и в его глазах вспыхнул голубой свет, как отражение небесной глубины. – Он зовёт тебя. Не бойся.
Она не знала, чего бояться больше: его слов, этой непонятной встречи или того, что она действительно ощущала какой-то зов, тянущий её всё глубже в чащу.
– Кто ты? – её голос звучал почти шёпотом.
Он шагнул ближе, и свет от его глаз будто окутал её, заставляя забыть о холоде ночи.
– Дагфинн, – произнёс он, с лёгкой полуулыбкой, в которой скрывалось что-то загадочное. – И, похоже, мы с тобой скоро узнаем, почему лес выбрал тебя.
– Лес выбрал меня? – переспросила она, не до конца понимая его слова. – Но почему? Я ничего не делала…
– Никто не знает, почему лес выбирает, – ответил он, делая ещё один шаг ближе. – Но он видит то, чего не видишь ты сама. Иногда это страхи. Иногда сила. Ты почувствуешь это, если позволишь.
Он остановился на расстоянии вытянутой руки, и Сильвия почувствовала лёгкий холод, исходящий от него. Однако холод был странным, не пугающим, а каким-то успокаивающим, будто сам лес охранял её через него.
– И что теперь? – тихо спросила она, глядя ему прямо в глаза.
Дагфинн на мгновение отвёл взгляд, будто раздумывая, а затем повернулся к дереву за спиной.
– Теперь тебе придётся учиться слушать. Лес не говорит словами, – сказал он, проводя рукой по грубой коре дерева. Его пальцы остановились на древней руне, и она засветилась мягким светом, отражая его голубые глаза. – Но если ты откроешь сердце, он покажет тебе, что делать.
Сильвия сделала шаг ближе, чувствуя, как лес словно накрывает её своим присутствием. Она не могла объяснить, почему доверяет этому человеку – или существу, – но её страх начал угасать. Вдохнув глубоко, она протянула руку и осторожно прикоснулась к руне. Тепло пробежало по её пальцам, и перед глазами вспыхнули образы: лица, руины, огромные деревья.
– Что это? – она резко отдёрнула руку, чувствуя, как её сердце бьётся быстрее.
– Это память, – тихо ответил Дагфинн. – Лес помнит всё, что происходило здесь. И теперь ты стала частью этой памяти.
Он взглянул на неё, и в его глазах появилось что-то, что она не могла прочитать. Тоска? Грусть? Или предупреждение?
– Почему ты помогаешь мне? – наконец спросила она, её голос был едва слышен в тишине леса.
Дагфинн на мгновение замер, словно взвешивая её вопрос. Его взгляд, светящийся голубым светом, устремился вдаль, за пределы видимого.
– Потому что я хранитель, – тихо ответил он, но в его голосе звучала сталь. – Моя задача – направлять тех, кого выбирает лес. Я не выбираю, кого вести. Но если лес решил, что ты достойна, значит, я здесь, чтобы помочь тебе понять, почему.
Он сделал паузу, а затем продолжил, чуть мягче:
– Но не жди, что это будет легко. Лес требует большего, чем ты можешь себе представить. И тебе придётся доказать, что ты готова отдать.
Сильвия нахмурилась, но ничего не сказала. Она не знала, что именно могла бы отдать этому лесу, но была уверена, что её путь только начинается.
Позже, уже вечером, Сильвия снова встретила Дагфинна. Она собирала ветки для костра, когда заметила его стоящим под большим дубом. Он подошёл ближе, держа в руках небольшую веточку, на которой висела редкая лесная ягода.
– Ты не выжила бы здесь одна, – сказал он, протягивая ей ягоду. – Ешь.
– Что это? – она взглянула на него с подозрением, но он кивнул, уверяя, что ей нечего бояться.
– Это лес. Если он тебя выбрал, он защитит тебя. Но только если ты ему доверишься.
Она взяла ягоду, и её сладкий вкус сразу наполнил рот. Тепло растеклось по всему телу, и она ощутила прилив сил. Дагфинн смотрел на неё, молча, но с лёгкой улыбкой.
– Ты всегда такой серьёзный? – спросила она, пытаясь разрядить напряжение.
– Я хранитель, – коротко ответил он, но в его голосе промелькнула тень шутки. – Но я могу быть и весёлым, если это поможет тебе.
Сильвия впервые за весь день улыбнулась, хотя всё ещё не знала, что её ждёт.
Сильвия не могла перестать думать о том, что произошло. Каждый раз, когда она закрывала глаза, образы рун, деревьев и неведомых лиц возвращались к ней. Она была сбита с толку, но в то же время ей было интересно, почему лес выбрал именно её.
На следующий день она решилась снова пойти в лес. На этот раз её не интересовали ветки для костра – ей нужно было найти ответы. Она шла вперёд, внимательно оглядываясь вокруг, чувствуя, как деревья будто наблюдают за ней. И когда она уже почти потеряла надежду встретить Дагфинна, он появился перед ней из ниоткуда.