Свинцовые башмачки - страница 11
Описание сопровождалось иллюстрацией, которую Линн, насколько хватало ее умения, перерисовала себе на листок, также переписав и всю статью. В комментариях содержались ссылки на другие источники, кроме упомянутых в статье, и Линн попросила у госпожи Фиалки эти книги.
– Так… «Легендарные растения» Тиосса, «Предания Беррина» Париала, «Мои сокровища» Лабусса… О, это очень смешная книга! Слог у разбойника невыносим, но читается на одном дыхании.
В общем и целом прочие описания перекликались с Тециаловыми, причем у него, на взгляд Линн, оно было лучшим – самым подробным и в то же время осторожным: Тециал не заявлял, будто знает то, чего на самом деле не знал, за счет чего его работа значительно выигрывала на фоне сочинений более самонадеянных авторов. Но уж кому было не занимать хвастовства, так это Лабуссу: описания его сражений с ужасными чудищами Ничейной пустоши не оставляли сомнений, что все это сплошное вранье. Столь же неправдоподобные, сколь забавные, они насмешили Линн, к тому же содержали полезные сведения. «Дабы добраться до Пустоши, – писал знаменитый авантюрист, – необходимо, чего многие не знают, значительно углубиться в буковый лес, являющийся охотничьими угодьями герцога. Миновав живописную рощу, в которой, рискуя жизнью, мне пришлось сразиться с внезапно выскочившим на меня из-за кустов диким кабаном, благодаря чему я чуть не отдал Доброй Матери душу, и лишь природная храбрость, стремительная реакция и превосходное оружие спасли меня, я поспешил углубиться в болотистый ельник, вскоре сменившийся мрачнейшим из виденных мною сухостоев. Тут надобно быть терпеливым и идти на восток, никуда не сворачивая и не пугаясь уныния этого места. В таком случае вскоре вы достигнете большого поля, сплошь заваленного камнями разной высоты (допущу, однако, что Ничейная пустошь может принимать разный вид для тех, кто ступает на нее – во всяком случае, мой друг и покровитель Морсир Селлан, в чьей честности у меня нет никаких сомнений, рассказывал, что увидел перед собою огромное вонючее болото), и ступив на него, вскоре встретите различных монстров, с коими вам необходимо будет, дабы продолжить путь, немедленно сразиться».
Аккуратно собрав книги, Линн отнесла их госпоже Фиалке, попрощалась и пошла домой. Как добраться до Пустоши, она теперь знала, сложенный вчетверо листок с описанием растения лежал в кармане ее передника, а день выдался такой чудесный, что раздобыть синий мак показалось Линн парой пустяков. Бредя по улицам Беррина, она наслаждалась прогулкой. Стояла середина дня, и в залитом солнцем городе царило оживление. Горожане спешили кто куда, отовсюду раздавался громкий смех молодежи, подоконники пестрели цветами, аромат свежей выпечки манил попробовать пышную булку, миндальное печенье или хлеб с румяной хрустящей корочкой. Возницы на телегах, протискивавшихся по узким улицам, кричали: «Посторонись!», гоготали гуси, квохтали куры, визжали свиньи, с шумом вспархивали стаи голубей. Линн глубоко вдохнула теплый воздух, напоенный запахами города. Само собой, не обошлось без гнилостного душка, но на дворе все-таки лето, а в пестром букете нотку помоев уверенно побеждали освежающая прохлада фонтанов, волнующие запахи фруктов, специй и пряностей, острый запах кож, сладковатый дым благовоний из храма Доброй Матери, таинственные, соблазнительные ароматы духов благородных дам, которых вынесли в паланкинах подышать воздухом. Занавески, конечно, задернуты – чем знатнее дама, тем реже она показывает свое лицо.