Своевольная невеста - страница 28
По лицу Кейрана прошла тень. Он подошёл к столу, больше не глядя на портрет Родерика.
– У меня нет права терять контроль над эмоциями, – сухо бросил он, усаживаясь за стол. – Только не во время войны.
– Сейчас не война.
– Уверены? – жёстко спросил герцог. – Сиенцы распоряжаются при королевском дворе, как в собственном свинарнике. Сын Родерика превратился в придворного шута. И даже этого им недостаточно, раз мальчишка чуть не упал с лошади. Им мало, что Эдард отправил меня в провинцию, а моих возможных союзников и будущих невест распугали угрозами и сплетнями. Сиенцы хотят устранить всех, кто мешает их власти.
Он устремил на меня ледяной взгляд.
– Включая вас и вашего принца, кстати.
– Он не мой принц, – буркнула я, откладывая бутерброд. Да что ж такое-то, весь аппетит отбили!
– Мне с трудом в это верится.
В глазах Кейрана сверкнула молния. Он начал разрезать отбивную с таким ожесточением, словно та была поверженным противником. Интересно, он представляет на её месте сиенцев или принца Гиллиана?
Я заставила себя через силу съесть пару бутербродов, запивая их остывшим чаем. Нежнейшая ветчина была великолепна, но я едва чувствовала её вкус, пока Кейран расправлялся со своим ужином, будто с вражеским войском. Странно: ещё полчаса назад он так не злился. Неужели Камилла его так допекла?
– Как я понимаю, ваш с Гиллианом роман зашёл куда дальше, чем позволяют светские приличия, – сквозь зубы произнёс Кейран. – Жаль, что я узнал об этом не от вас.
Вот что его разозлило. По моей шее прошёл холодок, словно её коснулось лезвие меча. Дело не в Камилле, а в том, что она сказала. Что я якобы спала с Гиллианом и могу быть беременной от него!
Я стиснула зубы. Ох, попадись она мне! Увы, вместо Камиллы мне попался голодный, властный и очень опасный герцог, только что узнавший обо мне пару крайне неприятных вещей. И если ему вдруг придёт в голову тактическая задача расправиться со мной прямо здесь, на столе, его даже сервиз тончайшего фарфора не остановит.
– Я могу всё объяснить, – осторожно произнесла я.
Герцог устало усмехнулся:
– Не представляете, сколько раз я слышал эти слова. Главным образом от тех, кого обвиняли в шпионаже.
Я хотела было уточнить, сколько из тех людей в итоге оказались повешенными, но прикусила язык. Мало ли. В лесу деревьев много.
– Я не устаю повторять, что лишилась памяти, – произнесла я спокойно. – Я не знаю, что было и чего не было между мной и принцем. Что бы прежняя леди Тиса ни совершила раньше, это была другая девушка с другим характером. Не думаю, что я поступила бы так же.
– Знакомая история.
Я пожала плечами.
– Даже если мой роман с принцем перешёл границы, я не вижу в этом позора для вас, ваша светлость. Вам всего лишь нужно отказаться от меня и предоставить меня своей судьбе. Точнее, принцу Гиллиану, который покроет мой воображаемый грех. Брак с ним всё спишет, не так ли?
Наши взгляды встретились.
– Поверить не могу, что не скучаю по вашему прежнему характеру, – вдруг произнёс Кейран с кривой усмешкой. – Я считал его благословением: как же, покорная жена, которая внемлет каждому моему слову, чей характер станет мягкой глиной в моих руках!
Я не удержалась и легонько фыркнула. Кейран холодно улыбнулся.
– Так и было бы, уверяю вас. Если бы только этот глупец не умудрился напоить вас солонским эликсиром.
– Но Гиллиан меня им напоил. – Я спокойно встретила взгляд герцога. – И что теперь?