Святая дева - страница 44
Все за столом замерли, уставившись на незваного гостя. Агор, не поворачивая головы, лишь поднял тяжелый взгляд:
– Ты давно кувалдой по роже получал?
– Н-нет… – пробормотал лысый, осекшись.
– Тогда проваливай, пока цел!
Мужчина на мгновение застыл, обдумывая услышанное, но, видимо, решив, что связываться с Агором – не лучшая идея, усмехнулся, оглядел всех за столом и удалился. Компания проводила его молчанием.
– Так вот, – продолжил Валентайн, словно ничего не произошло, – до Венертеда мы дойдем за два дня. Там переночуем и пополним запасы провизии. Потом ещё два дня до трактира «Пьющий аристократ». Далее – сутки до Верта, где мы попрощаемся с Антором и Валиром. А затем нас ждет двадцать пять дней пути до Асторна. Маршрут дальше я пока не определил.
– Я с вами лишь до леса троллей, – бросил Агор, откинувшись на спинку стула.
– Очередная охота? – поинтересовался Валентайн с лёгкой усмешкой.
– Нет, – хмыкнул Агор. – Там один трусливый тип задолжал мне золото. Надо навестить его и объяснить, как важно возвращать долги.
– Нужна помощь?
– Помощь?! – возмутился Агор, как будто это был личный вызов. – Я троллей голыми руками душу, не то что этих мелких крысёнышей!
– Ладно, ладно, не кипятись, – миролюбиво ответил граф.
– Я тоже останусь в том лесу, – вдруг тихо произнес Вильям. – я иду к колдовской реке.
– Значит, у реки останемся втроем: я, Анна и Ланор, – подытожил Валентайн.
– И зачем вообще нужен этот северный тракт? – резко возмутилась Ланор. – Мы теряем время, пока доедем до цитадели и начнем настоящее дело.
– Это ради безопасности, – вмешался Валир, его слова звучали медленно, с характерным восточным акцентом. – Я простой торговец и попросил графа сопроводить меня до Верта.
– Ланор, немного терпения, – мягко ответил Валентайн. – Мы поможем добрым людям в пути, а затем двинемся к цели.
– Добрым людям, – фыркнул Агор, – я тут ради компании, а не ради безопасности. Это для нашего торгаша тракт небезопасный, ха-ха-ха!
Валир, улыбнулся и спокойно произнес:
– Уважай меня, друг. У меня есть золото, а значит, на пути у тебя будет больше пива и женщин.
Агор на миг растерялся, а потом громко рассмеялся:
– Вот это мне по душе!
– И я не против такой дружбы, – вставил Антор, пытаясь расположить к себе торговца.
– Подхалим! – от души рассмеялся Валир. – Но ладно, за время дороги вы все станете моими друзьями.
Веселье за столом постепенно усиливалось. Агор, Антор и Валир то и дело обменивались шутками, громко смеялись.
– Надо и с чародеем дружить! – вдруг выдал Агор. – Он ведь может все это наколдовать, ха-ха-ха!
Но когда Агор посмотрел на Вильяма, тот пронзил его взглядом так, что здоровяк поперхнулся и замолчал.
– Я тебе не фокусник, – холодно бросил чародей, затем перевел взгляд на Валентайна: – Заканчивай уже этот балаган.
– Думаю, ты прав, – поддержала его Ланор.
– Хорошо, – кивнул граф. – На сегодня всё решено. Через два дня, на рассвете, встречаемся здесь. У каждого должна быть лошадь, оружие и припасы.
– А если у меня нет оружия? – лениво спросил Валир.
– Я напомнил для всех, кто сражается. Хотя тебе, Агор, можно приходить без него, – с улыбкой добавил Валентайн.
– Ха-ха-ха! Да я без своей Изольды как без рук!
– Изольды? – переспросила Ланор, удивленно выгнув бровь. – Это имя блудницы!
– Моя кувалда, – хмыкнул Агор, с нежностью похлопав по рукояти массивного молота. – Мы с ней столько черепов раскололи…