Сын короля. Сказание о Тенебризе - страница 22
– Вы подружились… – Теа с восхищением коснулась плеча Рикки. – Посмотри, как он дрыхнет!
– Да, так беззаботно спать можно только рядом с тем, кому доверяешь, – поддакнул Ивар, не спуская глаз с обоих и проникаясь большей симпатией к мальчику. И прибавил, обдумывая каждое слово:
– Если надумаешь остаться, я буду рад. Сначала как мой ученик, а потом, кто знает, как судьба повернётся, может, меня заменишь в будущем!
В дверь постучали три раза.
– Норна… – спохватился Ивар и поднялся.
Глава 5. Норны
Из темноты вышли три фигуры в промокших накидках-плащах: высокая и низкая, а в третьей Рикки признал Гейра. Следом влетел в залу пронзительный ледяной порыв и водяная пыль. На улице штормило. Непогода набирала силу, и было слышно, как ветер пытался сорвать с крыши соломенное покрытие, с грохотом перекатывал по двору пустые вёдра и завывал в колодце.
Огонь в очаге замигал, из кострища вылетели искры и устремились через отверстие вверх, в чёрное небо. Рикки передёрнуло от мыслей, что он мог остаться в такое ненастье в лесу, не найди его ингере и зелигены, и поблагодарил судьбу за удачу.
Он и Теа встали, приветствуя вошедших. Шум не разбудил драконёнка. Кроха продолжал спать в сплетённых руках мальчика, словно в люльке. Рикки поразился тому, что голова у него не кружилась и боль в ноге окончательно прошла. Он был здоров и полон сил.
– Погода сменилась, похолодало! – сказал Ивар гостям вместо приветствия.
– Проливной дождь… – ответили ему.
Гейр прошёл к очагу, зябко поводя плечами, повесил мокрую накидку, а Ивар принял от гостей верхнюю одежду и сам разместил её на штативе недалеко от огня. В комнате запахло влажной шерстью, и от ткани заклубился пар.
Рикки смог наконец разглядеть пришедших.
Старшая – высокая женщина с забранной на затылке в узел косой. Тёмные глаза и обветренное, покрытое морщинами лицо. Она надела расшитое золотой нитью длинное платье, короткую кофту, напоминающую кольчугу, а на ремне в плетёном кожухе висело веретено.
Вторая гостья выглядела лет на десять. Платье до колена с узором из зелени и меди, на поясе петля с веретеном поменьше. Такое же, как у Рикки, лицо в конопушках, а глаза неожиданно ярко-синие. В длинных зелёных косах девчушки запутались черешки и листья. Несмотря на дождь и ночной холод, на ногах были лёгкие сандалии. Она скинула их у порога, пробежала босиком по земляному полу к ребятам.
– Привет, подружка! – почти одновременно сказали девочки друг другу и обнялись.
– Садись на моё место, здесь теплее! – Теа уступила уголок рядом с Рикки, а сама пристроилась на соломенной подстилке с другой стороны.
– Я Фрамтида, Норна будущего! Можешь звать меня просто Фра, – незнакомка с интересом посмотрела на Рикки.
– Рыжик, – отозвался он.
С волос Гейра стекали капли воды. Он наклонился к Рикки, похлопал по плечу и подмигнул:
– Значит, Рыжик? Вспомнил имя?
Рикки качнул головой.
– Нет… Имя подарил мне Ивар.
– Отличное, тебе подходит! – не смутился Гейр. – Наш Ивар не ошибается, я уверен, что с этим именем тебе больше повезёт по жизни.
– Рыжик! – Ивар окликнул Рикки и показал на женщину, занявшую место у кухонного стола. – Познакомься, перед тобой Фортида – старшая Норна. А Фрамтиде, я вижу, тебя уже представили. Что ж… сейчас я приготовлю чай с целебной травой и напою вас всех – согреетесь, а там и делом займёмся.
– Я помогу вам, – вызвалась с готовностью Теа.