Там, на той стороне - страница 3



– Вы хотели о чем-то со мной поговорить? – спросил Натан.

Мистер Эйверитт огляделся с опаской, видно было, что сделал он это не нарочно, а словно и вправду ждал, что кто-то выскочит из кустов.

– Пойдете-ка в дом, – предложил он, выбрасывая окурок в траву. – К вечеру здесь становится еще холоднее.


II


Натан сделал глоток и почувствовал, как бурая жидкость медленно опустилась на дно желудка, отдаваясь приятным теплом по всему телу.

– Особый виски, на особый случай! – произнес Эйверитт так, словно это был тост. – Таких бутылок в мире всего пару сотен. Да-да! Именно так! С этим глотком мой дорогой Кэмпбелл, вам удалось прикоснуться к истории. Если обратите внимание на дно, – мужчина аккуратно наклонил бутылку, – то можно увидеть едва заметные буквы. Видите?

– Не очень.

– Лучше будет, если прислонить руку.

Эйверитт аккуратно, точно ребенка, передал темную бутылку Натану и почти не моргая следил за каждым его движением.

– Что-то и правда есть.

Натан нащупал шероховатость и теперь медленно водил по ней пальцем.

– Кажется это «А», я прав?

– Т-а-а-к, а теперь чуть левее, – мужчину забавляла эта игра. – Нащупали еще?

– Ага… а эта, похоже … на «Г».

– Именно!

– «АГ»?

– Да. Совершенно, верно, «АГ».

– И что это? – спросил Натан и снова провел по дну.

Эйверитт приложил два пальца к виску и «выстрелил».

– Его личная коллекция. А еще добавлю, что он был немцем до мозга костей.

– А-а-а, – Натан вдруг понял и ему захотелось вернуть выпитое обратно в стакан. – Нет… вы серьезно?

– Абсолютно, подарок одного советского офицера, который мигрировал в штаты после войны.

– Будем надеяться, что он действительно кончил самоубийством, а не отравлением.

– Можете быть уверенным. Этому есть уйма доказательств. А вот жена его отравилась.

– Ну спасибо, мистер Эйверитт. От моей смерти толку мало, но, если я не доживу до утра, не думаю, что кто-то будет этому рад.

Фрэнсис Эйверитт рассмеялся.

– Не беспокойтесь. Я пью его на протяжении вот уже двадцати лет и как видите здоров. И планирую прожить как минимум столько же.

Эйверитт забрал бутылку и поставил в сейф, расположенный между двумя полками, доверху заставленными книгами. Натан окинул взглядом ряды, каждая книга стояла смирно, как солдатик, гордо выпятив корешок. Ему стало любопытно, что может храниться у такого человека, как Фрэнсис в коллекции.

Натан встал с кресла и прошелся по просторной гостиной. Мистер Эйверитт любезно зажег свет, так как все это время комнату освещали разожженные угли камина.

– У вас впечатляющая коллекция, – проговорил Натан. – А тут, что у нас… Филипп Пулман «Северное сияние». Это же самое первое издание!

Он повернулся к мужчине и с нескрываемым восхищением добавил:

– Где вы его раздобыли? Позвольте… я взгляну.

Натан протянул руку к книге, но мистер Эйверитт раздраженно возразил.

– Нет-нет! Не стоит их трогать! – а затем уже спокойнее. – Понимаете… эти книги… все что у меня осталось от Линды. Когда мы только с ней познакомились, полка была пуста. Сколько лет прошло…

– Извините, – сказал Натан и вернулся в кресло.

– Ничего, – ответил мужчина. – Я понимаю ваше желание. Будь на месте книг коллекция редких сигар, я бы не сдержался. Кстати, о сигарах.

Мужчина потянулся к столу и взял небольшую коробку. Он вытащил сигару и протянул. Натан не отказался.

– Между прочим одни из лучших, – заметил мистер Эйверитт.

Натан не мог взять в толк, чем было вызвана данное высказывание. Для него, она выглядела самой обыкновенной.