Тайна Каменного Принца - страница 19



- Если вы где-то случайно пересечетесь, ты должна вести себя максимально осторожно и сдержанно. Не давай ему ни малейшего повода для обвинений или иных ухищрений относительно изменения твоего статуса невесты, - отрезает он.

- Думаешь, он рискнет консумировать брак до свадьбы? - фыркаю, отпивая вина.

А затем неловко осекаюсь, ощутив, как напряглась атмосфера вокруг.

- Я же сказала, что не стану его женой, - произношу негромко.

- Уж постарайся. Иначе я буду сильно разочарован, - отвечает на это Синь Шэнь и резко исчезает, оставляя меня одну.

Далее: Арка «Алая дева»

6. Глава 5. Роспись тушью на лбу

- Вас не учили стучаться? - бросаю взгляд на фигуру в дверях моего дома, но даже не думаю подходить ближе.

- Эта дверь открыта, а Высшая Богиня Инь Юэ так и не прислала приглашения в свой дом за прошедшие семь дней, - ровным голосом отвечает Каменный принц.

- Прошло всего семь дней? - поднимаю брови, продолжая пить чай на своём любимом месте в центре комнаты, - Что за спешка? Мы бессмертны, можем никуда не торопиться.

- Высшая Богиня намеренно откладывала отправку приглашения для своего жениха? - уточняет принц Тао без эмоций.

- Намеренно? - усмехаюсь, - Я так стара, что для меня, что семь часов, что семь дней, что семь лет - всё одно, - перевожу на него взгляд и склоняю голову, - наследный принц был в курсе возраста своей избранницы.

- Вы правы, Высшая Богиня, - входя в комнату без спроса, отвечает принц Тао, - и именно потому, что я боялся, что вы запамятуете о своем согласии, я пришёл сегодня сам и принёс вам дар, как залог моей большой любви.

Не удерживаюсь от смешка:

- Если бы вы тем же голосом сказали «моей большой ненависти» - прозвучало бы более естественно. Сдаётся мне, принцу так же не по душе наше соглашение, как и мне.

- Напротив, - Каменный принц усаживается передо мной с абсолютно бесстрастным лицом, - моему счастью нет предела, - сообщает ровно и открывает небольшую плоскую шкатулку в руках.

- Красная тушь? - с удивлением смотрю на неё, затем поднимаю взгляд на бестактного наследника, занявшего половину моей подушки, - Вы что, планируете… пометить меня?

- Что за странный подбор слов, Высшая Богиня? - всё также бесстрастно уточняет принц Тао, - Я всего лишь хотел отдать дань вашему почтенному возрасту, потому перечитал все свитки эпохи вашего детства. Тогда жених рисовал свадебный узор на лбу своей невесты собственной кровью - в знак своей преданности и любви. Я счёл, что подобный ритуал будет уместен между нами и смягчит ваше сердце, позволив вам рассмотреть во мне достойного будущего супруга, - пока наследник говорит всё это, он успевает разрезать свою ладонь кинжалом, капнуть кровью на древнюю обрядную тушь, являвшуюся частью традиционного ритуала, развести содержимое шкатулки до однородной массы и окунуть в красящее вещество тонкую кисточку, прятавшуюся в незаметном отделении вещицы.

В немом изумлении позволяю этому сумасшедшему рисовать древний символ на своём лбу, совершенно не понимая, как у него получилось сделать всё это так быстро, что я даже воспротивиться не успела?!

- Этот обычай давно забыт, с чего вы… - всё же пытаюсь остановить его руку, как мою ладонь перехватывают, а вторая рука наследного принца с поразительной четкостью завершает традиционный узор.

- Ну, вот, - принц по-деловому убирает все вещи и поднимается на ноги, - теперь я отдал дань вашим предкам. Рисовать подобный символ на лбу жениха вовсе необязательно, поэтому я не стану просить Высшую Богиню вспарывать свою ладонь. На этом я прощаюсь, моя уважаемая невеста, - и он склоняет голову, умудрившись ни разу за эту встречу не продемонстрировать ни единой эмоции… вообще какого-либо отношения ко мне и к происходящему!