Тайна моего положения - страница 13
— Бер! — вдруг громко крикнул мужчина, на протяжении всего моего монолога слушавший меня со скучающим видом.
— Мсье? — тотчас отозвался секретарь, влетая в кабинет.
— Место копировальщицы еще свободно?
— Нет, неделю назад приняли девушку, — отрапортовал сотрудник, замерев у края стола своего босса.
— Мадам Ричардсон, в издательстве для вас работы нет, — равнодушно буркнул редактор, раскрывая папку, тем самым показывая, что наша встреча окончена, — Бер, проводи мадам.
— Мсье Себастьян, я готова отработать неделю в вашем издательстве бесплатно, чтобы вы могли по достоинству оценить мои знания, — не сдавалась я и, чуть подавшись к редактору, добавила, — всего неделя, мсье Себастьян, вам это ничего не будет стоить.
— Хм… я сегодня уезжаю, вернусь в Элшимор через пять дней, жду вас к десяти в своем кабинете, — завершил наш разговор мужчина, рывком поднимаясь из кресла.
— Спасибо, — поблагодарила, понимая, что большего я пока не добьюсь, и, пожелав редактору удачной поездки, я покинула здание.
Следующим пунктом в поисках работы была почта, но и там для меня не нашлось места. В банке, торговом доме и юридических конторах надо мной вообще посмеялись, там главенствовали мужчины. Их саркастические замечания и переглядывания, словно я была не более чем забавной зверушкой, оставили неприятный осадок, и я едва сдержалась, чтобы не высказать все, что я о них думаю.
Эмилия была умелой швеей, однако и в магазин готовой одежды меня без рекомендаций не взяли даже обметывать швы. Продавцом в булочную меня тоже не приняли без объяснения причин, но полагаться лишь на агентство я, увы, не могла и продолжила свой поиск, раз за разом получая отказы…
— Посудомойщица нужна, — грозно рявкнула хмурая особа крупного телосложения, уперев руки в бока и сверля меня взглядом исподлобья, словно ожидая, что я сбегу, не дождавшись ответа. Её суровое лицо было покрыто глубокими морщинами, а на кухонном фартуке виднелись следы от бесчисленных грязных тарелок.
— Сколько за работу будете платить? — не дрогнула я, к своему сожалению осознавая, что в этом мире для женщин иной работы и не найти, и пока нужно довольствоваться малым.
— Семнадцать сол раз в тридцать дней, кормежка два раза в день. Если нужна комната, то наверху есть койка, тогда тринадцать сол, — ответила хозяйка трактира, прежде окинув меня цепким взглядом.
— У меня номер в гостинице еще на одни сутки оплачен, задаток не вернут, завтра к вечеру могу приступить к работе, — произнесла, надеясь, что завтра агентство меня порадует и мне не придется выполнять тяжелую работу посудомойщицы.
— Койку, поди, тоже надо?
— Да, — коротко ответила, оглядывая зал, который на удивление оказался чистым и уютным.
— Завтра день не засчитаю, покажешь, как управляешься с посудой, а комнату с Лоттой будешь делить, — проговорила мадам Дороти и, неожиданно добродушно мне улыбнувшись, добавила: — Синяк на лице сойдёт, может, позволю столик пару раз обслужить. Гости таким мордашкам, как у тебя, хорошо отсыпают монеты, — но тут же снова грозно рыкнув, добавила: — Только я паскудства этого в своем трактире не потерплю!
— И мыслей об этом не было, — тут же заверила я мадам Дороти, невольно покосившись на единственный занятый столик, за которым сидели трое мрачных мужчин.
— Значит, к завтра тебя жду, а сейчас ступай, у меня работы полно, некогда мне с тобой тут валандаться!