Тематические вечеринки. Часть 2 - страница 16
Ну ладно, Блум не дуйся, (Блум поворачивается) А то лопнешь (смеётся и показывает пальцем).
ЧЕЛОПУК — Я понял, ты невоспитанный и совсем не умеешь общаться с людьми.
ДЖЕК – Я (с удивлением), да я самый джентльмен из джентльменов, кавалер из кавалеров, ну и льстец из льстецов и лжец из лжецов.
ЧЕЛОПУК — Ну вот про это я и говорю. Но смотрю тут на ребят, они все такие хорошенькие, такие воспитанные. Может и Джека перевоспитаем, все вместе, а? Вы мне поможете ребята? (ребята хором ДА).Ну а тогда я буду говорить, а если вы согласны отвечаете «И МЫ ТОЖЕ»
ИГРА – КРИЧАЛКА «И МЫ ТОЖЕ»
Я всегда уступаю место в транспорте старшим «И МЫ ТОЖЕ»;
Всегда перевожу бабушек через дорогу «И МЫ ТОЖЕ»;
Всегда уплетаю на ночь по два килограмма конфет (путает), ну, что бы паутина была эластичней.
Никогда не обижаю девочек «И МЫ ТОЖЕ»;
Оберегаю младших «И МЫ ТОЖЕ»;
Забочусь о старших «И МЫ ТОЖЕ».
ДЖЕК – Фу, фу, фу… какие вы все слащавенькие, правельненькие, аж мурашки по коже…
ЧЕЛОПУК — Ну не ужели ты так безнадёжен, и даже учиться не хочешь
ДЖЕК – Но я могу предложить обмен.
ЧЕЛОПУК — И какой же?
ДЖЕК – Ну например, я учу вас, а вы меня, так будет честно.
ЧЕЛОПУК — Согласен.
ИГРА «ВОДОЛАЗ»
ДЖЕК – правила этой игры очень простые: нужно взять себя правой рукой за кончик носа, а левой за правое ухо, затем хлопнуть в ладоши и переменить руки так, чтобы теперь левая рука держалась за кончик носа, а правая рука за левое ухо.
Попробуем? Начали!
ЧЕЛОПУК — Да, водолазы из вас хоть куда, точно до жемчужины доплывём и её отвоюем.
ДЖЕК — Ему нужна жемчужина, Человеку Пауку нужна жемчужина. (с сарказмом) А тебя, Блум – грызёт совесть. А ты (к ди-джею) со свои советом братства. Хоть кто-то спасал меня по тому что соскучился? (дети поднимают руки) Я постою рядом с ними. (подходит ближе к детям.) А вы знаете как я потерял её? (дети отвечают). Я рассказываю, а вы показываете.
КАМЕРТОН «ПИРАТ НА СУШЕ»
ДЖЕК — В один прекрасный денёк я сошёл на берег.
Погода была чудесная (поднимает руки к небу);
Дул лёгкий ветерок (качает руками из стороны в сторону);
Я надел шляпу, сапоги, зарядил пистолеты (показывает жестами);
Пошёл по дороге куда глаза глядят (шаг на месте);
Затем по песочку (потирает ладонь о ладонь);
По брёвнышкам через мост (ударяет кулаками о грудь);
Пробирался по болоту с кочками (хлопает в ладоши);
С кочки на кочку (хлопает в ладоши);
Шёл по лесной тропинке (хлопает по коленочкам);
Уворачиваясь от диких змей (повороты туловища в лево и в право);
Устал (вытирает пот со лба);
Сел на пенёк, осмотрелся, протёр глаза и увидел прекрасный корабль уплывающий в даль…. (показывает всё жестами)
Но это была моя Жемчужина.
И я побежал обратно (повторяется в обратном порядке в более быстром темпе.)
Уворачиваясь от диких змей (повороты туловища в лево и в право);
Бежал по лесной тропинке (хлопает по коленочкам);
Пробирался по болоту с кочками (хлопает в ладоши);
С кочки на кочку (хлопает в ладоши);
По брёвнышкам через мост (ударяет кулаками о грудь);
Затем по песочку (потирает ладонь о ладонь);
Бежал по дороге назад (шаг на месте);
Снял шляпу, сапоги, разрядил пистолеты (показывает жестами);
Прыгнул в воду, плыл плыл, но не успел…. (разводит руки словно плывёт).
БЛУМ — Как это всё ужасно. Бедный, несчастный пиратик. Как я могла на тебя обижаться.
ДЖЕК — Да, но ты не виновата, моё большое сердце способно простить тебя. Да и мушек ведь вообще