Тень Диссидента. Том I: Судьба и предательство - страница 37



Орфей с любопытством рассматривал книги и артефакты Каллиана, пока Розария расспрашивала своего дядю о его прошлом. Лоран, уединившись в углу, задумчиво держал в руках свой амулет, напоминающий о Лилии. Вопросы о его собственном пути не давали ему покоя, но он знал, что ответы можно найти только на самом краю пропасти.

Утром троица была готова. Каллиан напутствовал их:


– Идите с умом. Сила – это хорошо, но разум спасает чаще.

Розария улыбнулась, посмотрев на своего дядю.


– Спасибо, дядя Каллиан. Мы вернёмся с ключом.

Орфей, наигрывая что-то лёгкое на своей лютне, добавил:


– И, надеюсь, с хорошими историями для моих песен!

Когда Розария и Орфей вышли за дверь, Лоран задержался, держа в руках свой гримуар. Его взгляд был сосредоточен, а движения – осторожны, будто он держал что-то гораздо более ценное, чем это выглядело на первый взгляд. Он подошёл к Каллиану, который, увлечённый своими записями, поднял голову и слегка прищурился, заметив книгу.

– Ты что-то хотел? – спросил Каллиан, его тон был скорее дружелюбным, но заинтересованным.

– Я подумал, что, возможно, вы могли бы взглянуть на это, – сказал Лоран, протягивая гримуар. – Эта книга… Она странная. Я не знаю, что с ней делать.

Каллиан вытянул руки, и когда книга коснулась его ладоней, он замер. Его лицо изменилось: выражение лёгкого любопытства сменилось на трепет и почти благоговение. Его пальцы медленно поглаживали обложку, будто он боялся повредить её.

– Не может быть… – прошептал Каллиан. Его голос дрогнул. – Это та самая книга. Книга, которую я искал всю свою жизнь.

Он осторожно повернул её, разглядывая детали: экслибрис был едва различимым, наполовину стёртым; обложка была украшена тонкой резьбой, которая со временем покрылась трещинами. Переплёты, некогда тугие и крепкие, теперь выглядели уставшими, а тесьма, видимо, была заменена кем-то на более простую. Страницы были засалены и пожелтели от времени, края некоторых из них осыпались. Письмо на страницах выглядело старинным, но смысл иллюстраций почти полностью выцвел, словно от прикосновений множества рук. Абзацы отсутствовали, и текст казался сплошным потоком таинственных символов. Ляссе было вырвано, оставив только оборванные нитки.

Каллиан облизнул губы и, наконец, открыл книгу. Его глаза жадно пробежали по строкам первой страницы. Затем второй. Лоран наблюдал за ним, чувствуя, как в воздухе растёт напряжение. Каллиан перелистывал страницу за страницей, его лицо выражало всё большее замешательство.

И вдруг он резко захлопнул книгу. Его глаза сверкнули раздражением.

– Что это за издевательство?! – воскликнул он. – Ты притащил мне "Гастрономикон"?! Это… это древняя кулинарная книга!

Лоран оторопел.


– Что? Кулинарная книга?

Каллиан сердито поднялся, сверкая глазами.


– Да, кулинарная книга! С рецептами из каких-то древних времён! Тут описаны блюда, которые могут вызывать магический эффект, но не это я искал! А я-то думал… Я думал, что это легендарный гримуар, способный раскрыть секреты мироздания!

Он швырнул книгу обратно Лорану, будто она его обожгла.


– Убирай это! Это просто издевательство надо мной! – проворчал он, вновь садясь за свой стол. – И отправляйтесь уже в своё путешествие. У меня есть дела поважнее, чем изучать магическую поваренную книгу.

Лоран, сдерживая смех, аккуратно убрал гримуар в сумку и тихо кивнул.


– Спасибо за помощь, – бросил он, выходя из комнаты.