Тень греческой мечты - страница 4



– Сейчас уснём, и не заметим, как наступит утро: а там уж и до Превезы рукой подать.

Волны неспокойно шумели, но никто не жаловался. Мы стояли на верхней палубе, молчали, слушая воду, и каждый думал о своём. Тогда я впервые почувствовала, как эта поездка отличается от многих других. Это был путь. Мой долгожданный путь в самую любимую страну на свете.

За спиной оставалась Анкона, её изящные домики, улицы, лица незнакомцев.

Утро не заставило себя долго ждать: любимый супруг оказался как всегда прав, собственно, он всегда прав.

Мы спустились в ресторан позавтракать, а затем отправились в кофейню, чтобы заказать кофе по-турецки.

– Я же вам говорю, уважаемый, что хочу кофе по-турецки! – турчанка в очереди за чашечкой ароматного напитка устроила истерику.

– Но у нас нет кофе по-турецки, – протирая бокалы льняным кусочком ткани, спокойно отвечал бармен, судя по виду – чистокровный грек.

– Как это нет, чёрт возьми?! Я же вижу джезву, вы только что сделали кофе по-турецки другим клиентам!

– Я сделал кофе по-гречески! Его мы варим исключительно в ибрике! – резко отрезал бармен.

Турчанка зло сплюнула себе под ноги и вышла из очереди, выругавшись турецкой матерщиной.

– О, только не это! – мой муж потёр лоб. – Никак не могут кофе поделить… Турки уверяют, что это кофе по-турецки. Греки – кофе по-гречески.

– Так, а мы какой кофе закажем?

– Капучино, конечно.

Мы засмеялись. Впереди лежало просторное море, и оставалось всего несколько часов пути до солнечной, жаркой и щедрой Греции, стране моей мечты.

Глава 2. Превеза. День второй.

Волны лениво обнимали борт, когда корабль, словно уставший странник, медленно вползал в гавань. В свете жаркого солнечного дня морская вода стала яркого лазурного цвета, как будто впитала в себя сразу несколько оттенков синего. Мы молча ждали, когда судно остановится. Разнёсшийся в воздухе неприятный запах солярки не смог заглушить чудесных, чуть слышных тонких ароматов олеандра, раскалённой сосновой хвои, сладкой выпечки. В рупор всех пригласили к выходу.

– У меня ноги дрожат.

– Плохо спала?

– Не от усталости, а от странного восторга: как будто клад нашла.

– О, не преувеличивай, прошу.

Мы спустились в отсек с автомобилями, нашли свой, и уже через несколько минут покинули паром. Путь в город – ещё одно удовольствие: дорога петляла среди оливковых рощ, где стволы деревьев были искривлены, как пальцы стариков, рассказывающих сказки. Природа встречала нас щёлканием цикад и шелестом листвы, которую ласкал и будоражил средиземноморский ветер. И наконец перед нами возникла Превеза, маленький городишко, вынырнувший из пелены яркого света. Он звал к себе, как зовёт знакомая мелодия из детства, подобно песне ребят из рекламы вафель «Куку-руку»…

Мы выбрали Превезу не просто так. Мне хотелось провести время в тишине и общении с природой, благоверный изъявил желание прикоснуться к тысячелетней истории, а дочь мечтала о море, бассейне и луна-парке. Ко всему, Превеза расположилась в непосредственной близости от Италии: от Анконы до греческого города Игуменица мы спокойно проплыли на корабле и потратили на этот путь не более суток, а от Игуменицы до Превезы – всего полтора часа на автомобиле. Превеза уникальна своим расположением: она стоит на полуострове у самого входа в Артский залив с одной стороны и на берегу Ионического моря – с другой. Это яркий и симпатичный город, овеянный легендами: я прочла, что именно в Превезе протекала река мёртвых, через которую мрачный старик Харон, одетый в рубище, переправлял души умерших в царство Аида.